Cultura

Resultó exitosa la presencia argentina en el Salón del Libro de París

La 34 edición del Salón del Libro de París culminó ayer luego de cuatro días de actividades y con la Argentina como país invitado de honor. Hubo homenajes al escritor Julio Cortázar, por el aniversario de su nacimiento, y otros artistas que se convirtieron en referencias de nuestra cultura.

"La presencia de la Presidenta en la inauguración del Salón dio la pauta de la importancia que el Estado Nacional le asigna a la Cultura", destacó el secretario de Cultura, Jorge Coscia, quien sostuvo que "en estos cuatro días pudimos presentar la cultura nacional en toda su dimensión, y la respuesta del pueblo francés fue conmovedora".

"El éxito de la presencia de las letras argentinas en París desmienten la zoncera de la Argentina aislada", contrapuso el titular de Cultura Nación, tras críticas de la oposición respecto de una falta de inserción en el mundo. Por su parte, el director nacional de Industrias Culturales, Rodolfo Hamawi, planteó que “el libro se ha transformado nuevamente en un puente que permitió en estos cuatro días conocernos y querernos aún más con el pueblo francés”.

The 34th edition of the Paris Book Fair ended yesterday after four days of activities and the country Argentina guest of honor. There were tributes to writer Julio Cortázar , on the anniversary of his birth , and other artists who became our culture references .

"The presence of the President at the opening of the Hall set the tone of the importance of the national government assigned to Culture ," the Culture Secretary Jorge Coscia , who said that " in these four days we presented the national culture in all its dimensions , and the response of the French people was moving. "

"The success of the presence of Argentine letters in Paris belie the isolated zoncera Argentina ," countered the Minister of Culture Nation , after criticism from the opposition for a lack of integration in the world . For its part, the National Director of Cultural Industries , Rodolfo Hamawi , stated that "the book has been transformed back into a bridge that allowed in these four days know and love us even more with the French people ." “Todos los encuentros profesionales y del sector se deben continuar y profundizar en el tiempo. Agradecemos a la delegación de escritores argentinos que representaron la riqueza y la diversidad de nuestro país”, mencionó al respecto.

Sobre el pabellón argentino en el encuentro editorial

La Argentina tuvo una activa participación en el Salón con una programación propia de 50 actividades, entre las que se incluyeron mesas redondas, clases magistrales, conferencias sobre la edición y la cultura argentina, reuniones de trabajo entre editores locales y franceses, homenajes, encuentros con traductores del país anfitrión, presentaciones de libros, exposiciones y espectáculos artísticos.

El pabellón, de 500 m2, fue referencia de la feria con mesas y actividades que convocaron a más de 7.000 personas. Allí, el FNAC, la cadena de librerías más importante de Francia, montó un stand en la que se pusieron a la venta 1200 títulos argentinos, de 29 editoriales, de los cuales 600 fueron adquiridos especialmente para la ocasión. Según la empresa, las ventas alcanzaron unos 100.000 euros, aproximadamente. De acuerdo a Mariano Ramos, encargado del stand, los libros más vendidos fueron los de Julio Cortázar y Jorge Luis Borges. También se vendieron muchos ejemplares de Quino, Elsa Osorio, Selva Almada, Pablo de Santis, Laura Alcoba y Ricardo Piglia.

Para Ramos, el libro argentino “ha funcionado muy bien”. Existe “un apetito muy grande por la literatura argentina y sudamericana en Paris”, aseguró. Simulando una cinta de Moebius, el diseño del pabellón argentino representó las infinitas posibilidades de la literatura. Realizado por la Secretaría de Cultura de la Presidencia de la Nación Argentina, el espacio albergó una muestra homenaje a Cortázar, que incluyó 15 imágenes inéditas de la consagrada fotógrafa argentina Sara Facio; la exhibición de las primeras ediciones de sus libros y el original de la bitácora de Rayuela. El dibujante argentino Miguel Rep realizó un mural en vivo que sintetizó y recreó en imágenes la vida y la obra del escritor.

En honor a Mafalda, el entrañable personaje de Quino, se montó una escultura con su figura, que fue objeto de adoración de todo el público. También, se exhibieron 23 retratos de autores argentinos ya fallecidos, como un homenaje a la historia literaria del país, entre los que se encontraban Borges, Sábato, Cortázar y María Elena Walsh.

Allí también se proyectó el documental “Cortázar, entre el cielo y la tierra", producido por el Centro de Producción e Investigación Audiovisual (CePIA), y dirigdo por Federico Altmark, además de cortos sobre la cultura y la historia argentina. Una delegación integrada por 44 autores nóveles y consagrados, exponentes de las letras y el pensamiento nacional representaron a la Argentina en la capital francesa. Laura Alcoba, Selva Almada, Leandro Ávalos Blacha, Silvia Baron Supervielle, Vicente Battista, Diana Bellessi, Liliana Bodoc, Hernán Brienza, Leopoldo Brizuela, Arnaldo Calveyra, Rosalba Campra, Luis Chitarroni, Oliverio Coehlo, Jorge Consiglio, Pablo De Santis, Alicia Dujovne Ortiz, Marcelo Figueras, Ricardo Forster, Luisa Futoransky, Fernanda García Lao, Inés Garland, Mempo Giardinelli, Mario Goloboff, Horacio González, Noé Jitrik, Martín Kohan, Ernesto Laclau, María Pía López, Guillermo Martínez, Tununa Mercado, José Muñoz, Elsa Osorio, Claudia Piñeiro, Lucía Puenzo, Quino (Joaquín Salvador Lavado), Miguel Rep, Eduardo Rinesi, Guillermo Saccomano, Samantha Schweblin, Ana Mar&iacute ;a Shua, Juan Sasturain, Perla Suez, Damián Tabarovsky y Miguel Vitagliano ofrecieron sus miradas sobre la literatura argentina actual.

La Argentina, además, presentó el recital de apertura y cierre de la feria, a cargo de Lidia Borda y Raúl Barboza, respectivamente.

Prensa Argentina

" All professional and industry meetings should continue and deepen over time. He thank the delegation of Argentine writers who represented the richness and diversity of our country , "he said about it.

On the Argentine flag in the editorial meeting

The Argentina took an active part in the show with its own program of 50 events , including panel discussions , master classes, lectures on publishing and Argentina culture, meetings between local publishers and French , tributes , included meetings with host translators , book presentations , exhibitions and art shows country.

The Pavilion , 500 m2, was fair with reference tables and activities that called for more than 7,000 people . There, FNAC, the largest chain of bookstores in France, set up a booth in which went on sale 1200 Argentine bonds of 29 publishers , of which 600 were purchased especially for the occasion . According to the company , sales reached 100,000 euros approximately . According to Mariano Ramos , head of the stand , bestsellers were Julio Cortázar and Jorge Luis Borges. Many copies of Quino , Elsa Osorio, Selva Almada, Pablo de Santis , Laura Alcoba and Ricardo Piglia were also sold .

For Ramos , the Argentine book " has worked very well ." There is " a very big by Argentina and South American literature in Paris appetite ," he said . Simulating a Moebius strip , the design of the Argentine flag represented the infinite possibilities of literature. Made by the Ministry of Culture of the Presidency of Argentina , the space housed a sample tribute to Cortázar , which included 15 unpublished images from photographer Sara Facio consecrated Argentina , the exhibition of first editions of his books and the original Blogs hopscotch . The Argentine cartoonist Miguel Rep did a live mural and recreated images synthesized life and work of the writer.

In honor of Mafalda, Quino endearing character , a sculpture with her figure , which was the object of worship of all public was mounted . 23 portraits of deceased Argentine authors , as a tribute to literary history, including Borges, Sabato, Cortázar and María Elena Walsh were also exhibited .

There also screened the documentary " Cortázar, between heaven and earth" , produced by the Center for Media Production and Research ( CEPI ) , and Federico dirigdo Altmark also short on culture and history of Argentina . A committee of 44 novice and established authors , artists of national thought and letters represented the Argentina delegation in the French capital. Laura Alcoba, Selva Almada , Leandro Blacha Avalos , Silvia Baron Supervielle , Vicente Battista , Diana Bellessi , Liliana Bodoc , Hernán Brienza , Leopoldo Brizuela , Arnaldo Calveyra , Rosalba Campra, Luis Chitarroni , Oliverio Coelho , Jorge Consiglio , Pablo De Santis , Alicia Dujovne Ortiz, Marcelo Figueras , Ricardo Forster, Futoransky Luisa Fernanda García Lao , Inés Garland, Mempo Giardinelli , Mario Goloboff , Horacio Gonzalez, Noah Jitrik , Martín Kohan, Ernesto Laclau , Maria Pia Lopez, Guillermo Martínez , Tununa Mercado, José Muñoz , Elsa Osorio , Claudia Piñeiro , Lucia Puenzo , Quino ( Joaquin Salvador Lavado ), Miguel Rep, Rinesi Eduardo , Guillermo Saccomanno , Samantha Schweblin , Ana Marí ; Shua , Juan Sasturain , Perla Suez , Damián Miguel Vitagliano Tabarovsky and offered their views on literature current Argentina .

The Argentina also presented the concert opening and closing of the fair , by Lidia Borda and Raul Barboza, respectively.

Press Argentina

Traduction by Google Translator

Compartir en

Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.