Internacional

Argentina en el Foro Mundial de Turismo en Rusia

El ministro de Turismo, expuso en el marco de la reunión ministerial sobre Megaeventos para el Desarrollo del Turismo Sostenible, que se realizó en la ciudad de Sochi, donde se analizaron los retos y oportunidades de los destinos turísticos para la celebración de grandes eventos, indicó el Ministerio en un comunicado.

Meyer destacó que "desde el 2009, impulsamos una estrategia turística destinada a la captación de mega eventos reconocidos en el ámbito internacional, cuyo efecto multiplicador en el turismo interno e internacional receptivo, resulta indiscutible".

Puntualizó también que "las 6 ediciones del Rally Dakar llevadas a cabo desde el 2009 hasta el 2014, permitieron a la Argentina consolidarse como destino turístico nacional, regional e internacional".

Sobre el impacto económico de esa actividades para Argentina, indicó que "creció desde 74 millones de dólares en el 2010 hasta 150 millones en su última edición".

Tourism Minister, presented in the context of the ministerial meeting on Megaeventos for Sustainable Tourism Development, held in the city of Sochi, where the challenges and opportunities of tourism destinations for large events were analyzed, indicated the Ministry in a statement.

Meyer said that "since 2009, we promote a tourism strategy for attracting mega events recognized internationally, the multiplier effect in the domestic and international inbound tourism, it is indisputable."

Also noted that "the 6 editions of the Dakar Rally held from 2009 to 2014, he led Argentina to consolidate as national, regional and international tourist destination."

On the economic impact of such activities to Argentina, said that "grew from 74 million in 2010 to 150 million in its latest edition."

En tanto, "el incremento turístico generó que la infraestructura de alojamiento en destinos donde la competencia automovilística hizo base creciese a una tasa superior al 110 por ciento".

Meyer resaltó también la estrategia Marca País Argentina implementada como Política de Estado por el Ministerio de Turismo, como base para el desarrollo del Rally Dakar.

La utilización como marca de destino a través de acciones de co-branding (asociación de dos marcas con el fin de potenciar el valor y la rentabilidad de las mismas) con la Marca Dakar, permitió a Argentina hacerse conocer como destino turístico y proyectarse con éxito hacia otros mercados.

Del encuentro participaron también el secretario general de la OMT, Taleb Rifai, y el ministro de Cultura de la Federación de Rusia, Vladimir Medinsky y el jefe Interino de la Agencia Federal para el Turismo de la Federación de Rusia, Oleg Safonov, con quien Meyer mantuvo un encuentro bilateral en el que se trataron los temas de acuerdos Aerolíneas Argentinas-Aeroflot y trabajos de promoción de ambos destinos.

El comunicado destaca en su parte final que los "grandes eventos pueden jugar un papel clave en el desarrollo de los destinos turísticos, lo que ayuda a mejorar su imagen, la apertura de nuevos mercados turísticos, diversificar la oferta de productos, incentivar y fomentar la creación de empleo y desarrollo socio-económico"

http://www.sinmordaza.com/

Meanwhile, "which generated increased tourism accommodation infrastructure in locations where the automotive competitive basis did grow at a higher rate to 110 percent."

Meyer also emphasized the Argentina national brand strategy implemented as state policy by the Ministry of Tourism, as a basis for the development of the Dakar Rally.

Use as a destination brand through actions of co-branding (association of two brands in order to enhance the value and profitability of them) with the brand Dakar, allowed Argentina become known as a tourist destination and project successfully to other markets.

The meeting the Secretary General of the UNWTO, Taleb Rifai, and the Minister of Culture of the Russian Federation, Vladimir Medinsky and Acting Head of the Federal Agency for Tourism of the Russian Federation, Oleg Safonov, who also participated Meyer held a bilateral meeting in which issues-Aeroflot Aerolineas Argentinas agreements and work to promote both destinations were treated.

The statement stands in its final part the "big events can play a key role in the development of tourist destinations, which helps to improve its image, the opening of new tourism markets, diversify product offerings, encourage and promote the job creation and socio-economic development "

http://www.sinmordaza.com/

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.