Internacional

El turismo de aventuras desata su demanda triplicando sus ventas

Según recoge el Estudio de Mercado de Turismo de Aventura realizado por la Universidad George Washington y la Adventure Travel Trade Association (ATTA), la cifra se incrementa hasta los 260.895 millones de euros al contemplar los 62.009 millones de euros relativos a los gastos en ropa y accesorios necesarios para practicar los diferentes tipos de deporte.

Entre los segmentos analizados por la investigación --Europa, América del Sur y América del norte--, los turistas sudamericanos serían los que más dinero destinan a practicar actividades de aventura.

According collects Market Study Adventure Tourism conducted by George Washington University and the Adventure Travel Trade Association (ATTA), the number is increased to 260.895 million euros to watch the 62.009 million euros relating to expenditure on clothing and accessories necessary to practice different types of sport.

Among the segments analyzed by research - Europe, South America and North America - South American tourists that more money would be earmarked for adventure activities.

En esta línea, los turistas atraídos por este segmento de aventura han incrementado a nivel mundial su gasto medio en casi un 60%, pasando de los 593 dólares (448,4 euros) desembolsados por viaje en 2009 a los 947 dólares (716 euros) en 2012.

Crece un 5% en el primer semestreIn this line, the tourists attracted by the adventure segment worldwide have increased their average spending by almost 60% from the $ 593 (448.4 EUR) paid per trip in 2009 to $ 947 (716 euros) in 2012.

Grows 5% in the first halfPara el presidente de ATTA, Shannon Stowell, estos factores, junto al crecimiento de la industria turística mundial, son los causantes de este significativo crecimiento en el turismo de aventuras, que según datos de la OMT, experimentó un crecimiento del 5% en el primer semestre.

"El turismo de aventura es lo que el turismo debe ser hoy y sin duda lo que el turismo será mañana", afirmó el secretario general de la OMT, Taleb Rifai, en la Cumbre Mundial de Turismo de Aventura 2012.

En cuanto al factor de la edad, el estudio revela que el sector joven se siente más atraído hacia este tipo de turismo que el sector adulto, situándose la edad media en 36 años.

El estudio también revela que el 42% de los viajeros señaló una actividad de aventura como la principal en su último viaje, mientras que cerca del 54% planea participar en una actividad de aventura en su próximo viaje.

Diariocrítico

For ATTA President Shannon Stowell, these factors, together with the growth of the global tourism industry, are responsible for this significant growth in adventure tourism, which according to WTO figures, grew 5% in the first semester.

"Adventure tourism is that tourism should be today and no doubt that tourism will be tomorrow," said UNWTO Secretary General, Taleb Rifai, at the World Summit of Adventure 2012.

As for the age factor, the study reveals that young sector feels more attracted to this type of tourism that the adult industry, with the median age at 36 years.

The study also reveals that 42% of travelers said an adventure activity as the main on his last trip, while nearly 54% plan to participate in an adventure activity on your next trip.

Diariocrítico

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.