Deportes

Crismanich: "El objetivo del año es ser campeones por equipo en los Sudamericanos"

El taekwondista correntino que logró la medalla de oro en Londres 2012, se encuentra junto a sus compañeros de Selección concentrado en el CENARD con la mira puesta en los Juegos Odesur de Santiago de Chile. Con la misma energía que lo llevó a ser campeón olímpico en Londres 2012, Sebastián Crismanich ya está entrenando en el Centro Nacional de Alto Rendimiento Deportivo (CENARD) con la Selección Nacional de Taekwondo que busca consagrarse en equipo en los próximos Juegos Odesur de Santiago de Chile del 7 al 18 de marzo.

“Es bueno que desaparezcan las individualidades, queremos formar un grupo homogéneo y fuerte porque el objetivo principal del año es ser campeones sudamericanos por equipo. Estamos muy bien, motivados, enfocados y con mentalidad positiva”, afirmó el correntino de 27 años.

Bajo las órdenes de los entrenadores Jeovanni Baeza, Gabriel Taraburelli y Vanina Sánchez Berón, la selección argentina estará integrada por Crismanich, Jorge Álvarez, Martín Sío y Lucas Guzmán. Completan el equipo Carola López, Alexis Arnoldt, Luciana Angiolillo y Paula Wegscheider. Antes de la cita más importante de la temporada en Santiago de Chile, donde intentará mejorar el 5º puesto de Medellín 2010, el equipo nacional participará en los Abiertos de Montreal que se realizarán del 14 al 16 de febrero y de Las Vegas, del miércoles 19 al domingo 23.

The correntino taekwondista that achieved the gold medal at London 2012 , is located next to fellow team focused on CENARD with an eye Odesur Games in Santiago de Chile. With the same energy that led him to be at London 2012 Olympic champion Sebastian Crismanich is already training at the National Center for High Performance Sports ( CENARD ) with the National Team of Taekwondo team looking devote the next Odesur Games Santiago de Chile from 7 to 18 March.

" It's good that individuals disappear , we want to form a homogeneous and strong group because the main objective for the year is to be South American team champions. We are well motivated , focused and positive mindset , "said correntino 27.

Under orders from coaches Jeovanni Baeza , Gabriel Taraburelli and Vanina Sanchez Beron , the Argentina team will consist Crismanich , Jorge Alvarez, Lucas and Martin Sío Guzman. Rounding out the team Carola Lopez, Alexis Arnoldt , Luciana Angiolillo and Paula Wegscheider . Before the most important event of the season in Santiago de Chile, where he will try to improve the position of Medellín 2010 5th , the national team will participate in the Open Montreal to be held from 14 to 16 February and in Las Vegas, Wednesday 19 Sunday 23.

“En la gira previa, más que buscar un resultado, el objetivo es afinar detalles contra los mejores del mundo y poner a prueba lo nuevo que estuvimos practicando en cuanto a técnica y estrategia. Lo que ya tenemos en el repertorio lo vamos a guardar” afirmó Crismanich y aseguró que “voy a ser el más estudiado por mis rivales, así que tendré que cambiar todo el tiempo.” Al igual que la selección mayor, la juvenil ya se encuentra concentrada en el CENARD y realizará una gira por Canadá y Estados Unidos. Los objetivos de los chicos entrenados por Flavio Salvador son el clasificatorio a los Juegos Olímpicos de la Juventud y el Mundial de la categoría que se disputarán en marzo en China.

El Ministerio de Desarrollo Social de la Nación acompaña el crecimiento de los deportistas. Considera a la alta competencia como un aporte educativo a los atletas y un estímulo de superación para el resto de la población, entendiendo los logros deportivos como una instancia que promueve al deporte y la actividad física, garantes de una mejor calidad de vida.

Prensa Argentina

" In the previous tour , rather than seeking a result , the goal is to refine details against the best in the world and put the new test were practicing in technique and strategy. What we have in the repertoire we will save , "said Crismanich and said" I'll be the most studied by my opponents , so I have to change all the time . " As the largest selection , juvenile and is concentrated in the CENARD and will tour Canada and the United States. The objectives of the boys are trained by Flavio Salvador qualifier to the Olympic Games and the World Youth category to be played in March in China.

The Ministry of Social Development of the Nation accompanies the growth of athletes. Consider the high competition as an educational contribution to the athletes and a stimulus for improvement for the rest of the population , understanding the sporting achievements as a body that promotes sport and physical activity , guarantee a better quality of life.

Press Argentina

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.