Crecen en China negocios de pagos móviles a través de terceros

0

El volumen comercial total del negocio de pagos a través de terceros en China subió en 2013 un 43,2 por ciento respecto al año pasado hasta 17.900 millones de yuanes (2.900 millones de dólares), informó ayer lunes el diario China Securities Journal.

El sector móvil del negocio de pagos por terceros también creció, con las transacciones superando los 1.200 millones de yuanes, un aumento del 707 por ciento con respecto al año anterior, de acuerdo con un informe del Instituto de Finanzas y Banca de la Academia de Ciencias Sociales de China (CASS, siglas en inglés).

El Banco Popular de China (BPCh), el central del país, suspendió los pagos basados en códigos y las tarjetas de crédito virtuales el 14 de marzo, y estableció un límite para el tamaño de los pagos a través de terceros, lo que provocó el descontento entre algunos sectores financieros, según el diario.

The total trade volume of business payments through third parties in China in 2013 rose 43.2 percent from last year to 17.900 billion yuan ( 2.900 billion) , the China Securities Journal reported Monday.

The mobile payments business sector also grew by third parties with transactions exceeding 1,200 billion yuan , an increase of 707 percent over the previous year, according to a report from the Institute of Finance and Banking Academy of Sciences social China ( CASS acronym ) .

The People’s Bank of China ( PBOC ), the central bank, suspended payments based codes and virtual credit cards on March 14 , and set a limit to the size of the payments through third parties , prompting the discontent among some financial sectors , according to the newspaper .

Fan Shuangwen, vicedirector de pagos y acuerdos del BPCh, dijo que el límite garantiza la seguridad y no restringe el consumo, y añadió que los límites mantienen la transparencia del proceso y evitan el blanqueo de dinero.

Guo Tianyong, de la Universidad Central de Finanzas y Economía, cuestionó la necesidad de un límite si los pagos por terceros garantizaban una compensación ante la pérdida de capital.

Yang Tao, de la CASS, sugirió que en el trabajo futuro, un foco de atención sea la evaluación de riesgos.

“Los sistemas de pagos a través de terceros únicamente se pueden valorar mediante la medición de los riesgos, más que a través de análisis cualitativos basados en percepciones subjetivas”, dijo Yang.

La evaluación de riesgos identifica el tipo y el origen de los riesgos, los analiza y gestiona, y promete al público transparencia, agregó Yang.

http://spanish.xinhuanet.com/

Shuangwen Fan , deputy director of payments and agreements of the PBOC , said the limit ensures security and does not restrict consumption , adding that the limits remain the transparency of the process and prevent money laundering .

Guo Tianyong of the Central University of Finance and Economics, questioned the need for a limit if the third-party payment guaranteed compensation for the loss of capital.

Yang Tao, the CASS suggested that in future work , a focus is risk assessment .

” Payment systems through third only can be assessed by measuring the risks , rather than through subjective perceptions based on qualitative analysis,” Yang said.

The risk assessment identifies the type and origin of the risks, analyzes and manages , and promises to public transparency , Yang said.

http://spanish.xinhuanet.com/

Traduction by Google Translator

Share.

Deja un comentario