Kyocera construye planta solar de 70 Megavatios, la mas grande en Japón

0

La ciudad de Kagoshima, al sur de Japón, es conocida por su gigante volcán Sakurajima, su té verde y estaciones de lanzamiento de cohetes. Pero ahora tiene una nueva atracción: la planta solar más grande del país.

La fabricante de teléfonos móviles Kyocera presentó la Planta Solar Kagoshima Nanatsujima, una instalación de 70 Megavatios que puede generar suficiente electricidad para mantener activos cerca de 22.000 hogares.

Esta movida se dio debido al cierre de varias plantas nucleares después del colapso de la planta de Fukushima en 2011.

Establecida en la bahía de Kagoshima, la nueva planta Nanatsujima permite una vista panorámica del volcán Sakurajima, que se levanta hasta los 1.117 metros de altura.

La planta cuenta con 290.000 paneles solares y mide cerca de 127 hectáreas, mas de tres veces el tamaño del Vaticano.

The city of Kagoshima, southern Japan , is known for its giant volcano Sakurajima , its green tea and rocket stations . But now he has a new attraction: the country’s largest solar plant.

The mobile phone manufacturer Kyocera introduced the Solar Plant Nanatsujima Kagoshima , an installation of 70 MW that can generate enough electricity to keep active around 22,000 households.

This move saw the closure of several nuclear plants following the collapse of the Fukushima plant in 2011.

Established in Kagoshima Bay , the new plant Nanatsujima allows a panoramic view of Sakurajima volcano , which rises to 1,117 meters.

The plant has 290,000 solar panels and measures about 127 hectares, more than three times the size of the Vatican.

Kyocera construyó las instalaciones de la mano de otras seis empresas, y una adicional que será la que gestione la planta; esta venderá electricidad a la compañía de energía local, Kyushu Electric Power Co.

Esto se presenta en el marco de un programa del gobierno japonés iniciado en 2012, que obliga a las compañías proveedoras de servicios públicos a adquirir el 100 por ciento de su electricidad a compañías que la generen a partir de fuentes renovables de energía.

Con el fin de expandir su filosofía solar, la planta de Kagoshima espera atraer turistas, estudiantes y otros visitantes hasta un área de observación cercana al gran complejo de paneles, pudiendo admirar no solo estas sino otras atracciones como el Arco Solar Sanyo y el gran volcán.

http://www.ecosiglos.com/

Kyocera facilities built by the hand of six other companies , and further that it will manage the plant, this will sell electricity to the local power company , Kyushu Electric Power Co.

This is presented as part of a program initiated by the Japanese government in 2012 , which requires companies providing public services to acquire 100 percent of its electricity companies that generated from renewable energy sources.

In order to expand its solar philosophy, Kagoshima plant hopes to attract tourists, students and other visitors to an observation area near the large complex panels can not only admire but these other attractions like the Sanyo Solar Arc and the great volcano .

http://www.ecosiglos.com/

Traduction by Google Translator

Share.

Deja un comentario