Congreso de la Lengua y la Cultura Guaraní

0

Distintas comunidades de descendientes de pueblos originarios del país se reunirán desde mañana y hasta el domingo en Paraná para participar en el 3º Congreso de Lengua y Cultura Guaraní.

Jesús Romero, quien es tutor intercultural del idioma en la capital provincial y en la región, contó a UNO: “Este encuentro se realiza con la presencia de representantes de distintas comunidades, que llegan desde diferentes lugares de la Argentina, para compartir las experiencias que llevamos adelante y ver de qué forma podemos seguir trabajando en conjunto para rescatar nuestras raíces y costumbres, y para que se respeten nuestros derechos”.

Different communities of descendants of peoples of the country will meet from tomorrow until Sunday in Paraná to participate in the 3rd Congress of Language and Culture Guarani .

Jesus Romero , who is intercultural language tutor in the provincial capital and the region , told ONE: “This meeting takes place in the presence of representatives of different communities , who come from different places of Argentina , to share experiences carry on and see how we can continue working together to rescue our roots and traditions , and that our rights are respected. “

El encuentro es abierto para todo público, con entrada libre y gratuita. La acreditación comienza a las 8.30 y a lo largo del día se podrán escuchar ponencias sobre diversos aspectos que hacen a la cultura de los pueblos originarios.

“Este encuentro es de un altísimo valor sociocultural. De nuestras provincia estarán los caciques de las comunidades mocovíes, guaraníes, charrúa, entre otras”, señaló Romero.

Por otra parte, recordó que en la provincia hay más de 3.000 integrantes y son 60 los que conforman el Consejo de Ancianos. En la capital provincial viven unas 16 familias guaraníes.

“Venimos trabajando de manera constante en los proyectos y en el sueño de unirnos los pueblos originarios de Entre Ríos y Santa Fe”, aseguró, y agregó: “Para nosotros es muy gratificante intercambiar nuestras experiencias cada vez que nos reunimos en pequeños congresos provinciales. Es sinónimo de paz y alegría”.

Romero es un fiel defensor de la cultura del pueblo guaraní y trabaja para poder transmitir sus conocimientos sobre la cultura. “Enseño el idioma en mi casa y me dedico a las artesanías. Hace poco pude tallar la imagen de uno de los dioses de nuestro pueblo”, dijo.

También recordó: “Mi abuelo y bisabuelo nacieron en una comunidad guaraní en Médanos. Con mi abuelo aprendí el idioma”.

Mezclando conceptos en castellano y guaraní, hizo hincapié: “Este Congreso es una buena oportunidad para quienes quieran aprender sobre nuestras costumbres y tradiciones. Pueden acercarse a la Vieja Usina, donde estaremos mañana y el domingo con distintas ponencias que dan cuenta de la presencia de nuestro pueblo en la cultura actual. Están todos invitados a compartir este encuentro”.

http://www.unoentrerios.com.ar/

The meeting is open to all public , with free admission . Accreditation starts at 8.30 and throughout the day they will hear presentations on various aspects related to the culture of the native peoples.

“This meeting is a high sociocultural value. From our province are the chiefs of the communities mocovíes , Guarani, Uruguayan , among others, ” Romero said.

Moreover, recalled that in the province there are more than 3,000 members and 60 are what make the Council of Elders . In the provincial capital some 16 families live Guarani.

“We have been working steadily in the projects and dream of uniting the peoples of Entre Rios and Santa Fe ,” he said , adding : “It is very gratifying for us to exchange our experiences every time we meet in small provincial centers . It is synonymous with peace and joy. “

Romero is a staunch defender of the culture of the Guarani people and works to pass his knowledge on culture. “I teach the language at home and dedicate myself to the craft . I recently was able to carve the image of one of the gods of our people, ” he said.

He also recalled : ” My grandfather and great grandfather were born in a Guarani community in Medanos . With my grandfather I learned the language. “

Mixing concepts in Castilian and Guarani , stressed : ” This conference is a good opportunity for those who want to learn about our customs and traditions . They can approach the Usina Vieja , where we will be tomorrow and Sunday with various presentations that account for the presence of our people in today’s culture . Everyone is invited to share this encounter. “

http://www.unoentrerios.com.ar/

Traduction by Google Translator

Share.

Deja un comentario