El Tesoro de Estados Unidos advierte de que podría caer en suspensión de pagos después del 27 febrero

0

El Gobierno del presidente Barack Obama ha advertido este viernes al Congreso de Estados Unidos que podría comenzar a incumplir los pagos de sus deudas poco después del 27 de febrero si los legisladores no aumentan el límite de endeudamiento de la administración federal.

En una carta dirigida a los líderes del Congreso, el secretario del Tesoro de Estados Unidos, Jack Lew, ha dicho que las medidas de contabilidad que buscan evitar una suspensión de pagos sólo lograrían una aumentar el plazo en unas tres semanas.

El Ejecutivo anticipa que para el 27 de febrero, cuando se agoten las medidas de contabilidad, tendrá apenas 50.000 millones de dólares en efectivo y deberá depender de ellos y los ingresos que reciba para pagar sus cuentas.

“El dinero no duraría mucho tiempo”, ha añadido Lew, que insiste en que, de esta forma, sería “imposible para Estados Unidos cumplir con todas sus obligaciones”. “Cualquier balance de efectivo previsible se agotaría rápidamente”, ha apostillado.

The administration of President Barack Obama has warned the U.S. Congress that could begin defaulting on its debts soon after February 27 if lawmakers do not raise the debt ceiling of the federal administration on Friday .

In a letter to congressional leaders , the secretary of the U.S. Treasury , Jack Lew , said that accounting measures seeking to avoid a default would achieve a just increase the time in about three weeks .

The Executive anticipates that on 27 February, when accounting measures are exhausted, will have just 50,000 million in cash and will depend on them and the income you receive to pay your bills .

“Money does not last long ,” added Lew, who insists that , in this way , it would be ” impossible for the U.S. to comply with all its obligations.” “Any balance of predictable cash quickly exhausted ,” she added.

En Estados Unidos, el Congreso y el presidente autorizan gastos, pero deben aprobar por separado el suficiente endeudamiento para pagar sus cuentas, que incluyen desde las pensiones de programas de seguridad social a pagos de intereses de la deuda del gobierno federal.

Desde el 2011, los legisladores se han mostrado contrarios a aumentar el límite de endeudamiento, en medio de un debate en Washington sobre la salud fiscal a largo plazo del Gobierno, con demócratas y republicanos enfrentados sobre la necesidad de aumentar los impuestos o aplicar recortes al gasto.

En su carta, Lew ha incidido en que la incertidumbre en torno al tamaño de las devoluciones de impuestos hacen difícil saber exactamente cuánto dinero quedará en las arcas del Estado a fin de mes. “Pido respetuosamente al Congreso que actúe con la mayor rapidez posible para elevar el límite de la deuda”, ha sentenciado.

http://www.europapress.es/

In the United States, Congress and the president authorized expenses, but must separately approve borrowing enough to pay their bills , including pensions from social security programs to interest payments on the debt of the federal government.

Since 2011 , lawmakers have expressed contrary to increase the debt limit , amid a debate in Washington over the long-term fiscal health of the government, with Democrats and Republicans at odds over the need to raise taxes or make cuts to spending.

In his letter, Lew has stressed that the uncertainty surrounding the size of the tax returns make it difficult to know exactly how much money will be in the state treasury to make ends meet . ” I respectfully ask Congress to act as quickly as possible to raise the debt limit ,” he ruled.

http://www.europapress.es/

Traduction by Google Translator

Share.

Deja un comentario