Plan de manejo del Parque Nacional Iguaçú moviliza al trade turístico brasileño

0

El pasado 17 de diciembre fue firmado el documento que reitera el pedido de revisión del Plan de Manejo del Parque Nacional do Iguaçu. La iniciativa, que fue fruto de una reunión realizada en Brasilia y en la cual la ABAV Nacional estuvo representada por Felipe Gonzalez, vicepresidente de la ABAV-PR, y ex-secretario de Turismo de Foz do Iguaçu (PR). González presentó la preocupación de las entidades que actúan en el sector de los viajes y el turismo con la repercusión provocada por la resolución 163, del Instituto Chico Mendes de Conservación de la Biodiversidad (ICMBio). Aprobada en marzo de este año, vetó la entrada y la circulación de taxis y vehículos de turismo en el parque a partir del 29 de diciembre.

La petición reitera el pedido de suspensión de la resolución, pues reducirá la demanda de servicios de transporte de turistas, lo que resultará en desempleo, pérdidas económicas e incumplimiento. Más allá de esto, la resolución representa un enorme perjuicio para las agencias de turismo, teniendo en vista que aproximadamente el 20% de los visitantes del parque prefieren ser transportados por empresas especializadas en turismo receptivo – son 115 agencias en actividad en el destino, que cobija una de las siete maravillas mundiales de la naturaleza.

On 17 December he signed the document reiterates the request for review of the Management Plan of the Iguaçu National Park. The initiative, which was the result of a meeting in Brasilia and in which the National ABAV was represented by Felipe Gonzalez , vice president ABAV -PR , and former Secretary of Tourism Foz do Iguaçu (PR ) . Gonzalez presented the concern of entities operating in the field of travel and tourism to the impact caused by the resolution 163 , the Chico Mendes Institute for Biodiversity Conservation ( ICMBio ) . Adopted in March this year , vetoed the entry and movement of taxis and passenger cars in the park from 29 December.

The petition reiterates the request for waiver of the resolution , as it will reduce the demand for transport of tourists , resulting in unemployment, economic losses and failure . Beyond this , the resolution is a huge detriment to tourism agencies , considering that about 20% of park visitors prefer to be transported by companies specializing in incoming tourism – are 115 agencies operating in the target , which blanket one of the seven world wonders of nature.

The document also highlights Foz do Iguaçu as a major domestic destinations and whose importance will be enhanced in 2014 and 2016 due to the completion of the World Cup World Cup and the Olympic Games in Brazil. For this reason , it is necessary to expand investments routed qualified and differentiated service to exceed the expectations of the tour groups that make demands and peculiarities , such as foreigners, young audience, retirees and people with special needs, among others.

El documento también resalta a Foz do Iguaçu como uno de los principales destinos nacionales y cuya importancia será realzada en 2014 y 2016 debido a la realización de la Copa del Mundo de la FIFA y de los Juegos Olímpicos en Brasil. Por este motivo, es preciso ampliar las inversiones direccionadas a atención calificada y diferenciada para superar las expectativas de los grupos de turistas que presentan exigencias y particularidades; como por ejemplo los extranjeros, público infantil, jubilados y personas con capacidades especiales, entre otros.

El requerimiento expresa que la medida podría afectar reduciendo la actividad económica con la consecuente dimisión de profesionales de los sectores de la hotelería y la gastronomía, que hoy responden por más de 8.500 empleos directos. Del mismo modo, puede acarrear una pérdida de competitividad turística del destino brasileño frente al lado argentino del Parque de las Cataratas, con su consecuente fuga de divisas.

Antigua batalla

Desde el año pasado, la ABAV Nacional trata de revertir la decisión, que definió que el transporte de turistas en el interior del Parque debería ser ejercido por una única empresa.

La voz unísona de los profesionales del sector, en defensa de la inmediata revisión de los términos que confrontan con la defensa del interés público, constituye el paso decisivo en el proceso de concientización de los ciudadanos sobre la importancia de recibir de un modo correcto a los visitantes. “Es una causa justa e importante para que Foz do Iguaçu pueda continuar manteniendo su condición de ser uno de los principales destinos turísticos de nivel internacional”, señaló al respecto Antonio Azevedo, presidente de la ABAV Nacional.

Hostnews.com.ar

The requirement states that the measure could affect economic activity by reducing the consequent resignation of professionals in the fields of hospitality and cuisine , which now account for more than 8,500 direct jobs. Similarly, it can lead to a loss of competitiveness of the Brazilian tourist destination against the Argentine side of the Falls Park , with its consequent loss of foreign exchange .

old battle

Since last year , the National ABAV tries to reverse the decision, which determined that transport tourists inside the park should be exercised by a single company.

The unison voices of professionals, in defense of the immediate review of the terms faced with defending the public interest, is the decisive step in the process of awareness among citizens about the importance of receiving the right way to visitors. “It is a fair and important for Foz do Iguaçu to continue maintaining its status as one of the main tourist destinations in international cause ,” he said about Antonio Azevedo, president of the National ABAV .

Hostnews.com.ar

Traductionn by Google Translator

Share.

Deja un comentario