Elecciones de 2014 en Ecuador serán ejercicio de democracia

0

El Consejo Nacional Electoral (CNE) trabaja por garantizar que los comicios seccionales de febrero próximo, cuando los ecuatorianos elegirán a cinco mil 651 autoridades en todo el país, sean un ejercicio democrático y transparente.

Según Roxana Silva, consejera del CNE, la entidad se ha esmerado en montar un sistema novedoso para este tipo de elecciones en el país suramericano.

Por primera tendremos un conteo rápido de votos en unas elecciones seccionales, y además las personas con discapacidad podrán ejercer el sufragio desde sus viviendas, como parte del nuevo método del voto en casa, apuntó Silva, en declaraciones a Prensa Latina.

La funcionaria destacó que la observación internacional está garantizada por intermedio de las misiones que enviarán la Organización de Estados Americanos, la Unión de Naciones Suramericanas, y la Alternativa Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América, entre otros bloques regionales.

The National Electoral Council (CNE ) works to ensure that the sectional elections next February, when the Ecuadorian elect five thousand 651 authorities across the country, is a democratic and transparent exercise .

According Roxana Silva, Minister of CNE , the company has endeavored to set up a new system for this type of election in the South American country.

First we will have a quick count of votes in some local elections , and also persons with disabilities can exercise the franchise from their homes as part of the new method of voting at home, said Silva , told Prensa Latina.

She noted that international observation is ensured through the missions that sent the Organization of American States, the Union of South American Nations, the Bolivarian Alternative for the Peoples of Our America , among other regional blocs .

Grupos parlamentarios y electorales de Cuba, Rusia, Corea del Sur, India, Sudáfrica, España, y de la Liga Árabe también han sido invitados a observar los comicios del 23 de febrero próximo, fecha en que se elegirán a 23 prefectos o gobernadores, 221 alcaldes, mil 305 concejales urbanos y cuatro mil 079 vocales de juntas parroquiales.

De acuerdo con la funcionaria del CNE, es la primera vez también que se escogerá una cifra tan elevada de autoridades en todo el país, y se espera que el índice de abstencionismo ronde el 14 por ciento, cinco puntos menos que el registrado en las elecciones presidenciales de febrero de este año.

En Ecuador, el sufragio es obligatorio para los mayores de 18 años, aunque los jóvenes con más de 16 años, las personas con discapacidad o mayores de 65 años, los integrantes de las fuerzas armadas y la Policía Nacional, y los presos sin sentencia, pueden ejercer el llamado voto facultativo.

El padrón electoral registra actualmente a 11 millones 600 mil ecuatorianos con derecho al voto.

Prensa Latina

Parliamentary and electoral groups of Cuba , Russia , South Korea , India , South Africa, Spain , and the Arab League have also been invited to observe the elections next February 23 , when 23 prefects or governors to be elected , 221 mayors, municipal councilors and 305 thousand four thousand 079 members of parish councils .

According to the official CNE is also the first time that such a high number of authorities will be chosen throughout the country , and it is expected that the rate of abstention ronde 14 percent , five points less than that recorded in elections presidential February this year.

In Ecuador , voting is mandatory for over 18 years, although young people over 16 , people with disabilities or over 65 years , members of the armed forces and the police , and prisoners without trial , may exercise the optional call vote.

The voter registration records currently to 11 million 600 thousand Ecuadorians to vote.

Prensa Latina

Traduction by Google Translator

Share.

Deja un comentario