Nacional

Turismo: buena recepción de los carteles de la Ruta 40

En el marco de un trabajo de reposicionamiento y puesta en valor de las localidades de la provincia, la Secretaría de Turismo y Áreas Protegidas del Chubut se encuentra realizando cartelería para ser instalada en rutas nacionales y provinciales.

En este sentido, el secretario de Turismo y Áreas Protegidas del Chubut, Carlos Zonza Nigro, sostuvo: “Estamos satisfechos con la repercusión que han tenido los carteles que ya se instalaron en la Ruta 40. La gente se saca fotos indicando en qué localidad estuvo y esto para nosotros también implica promoción porque son fotos que se comparten con los familiares, que se suben a las redes sociales, y que difunden nuestros atractivos turísticos”.

Asimismo, el titular de la cartera de Turismo indicó que “la Ruta 40 recorre desde La Quiaca hasta Cabo Vírgenes, atravesando diez provincias, 21 Parques Nacionales, 27 pasos fronterizos, 18 importantes ríos, y 480 kilómetros de esta ruta están dentro de nuestra provincia. Es necesario poner en valor esta ruta y las localidades que atraviesa, los paisajes son realmente muy atractivos” y destacó que “las estadísticas nos indican que estamos teniendo un gran crecimiento en el turismo nacional, por eso el énfasis que ha puesto el gobernador Martín Buzzi en el mantenimiento y realización de rutas, sumado a la cartelería, implican un gran trabajo orientado al turismo”.

In the frame work of repositioning and enhancement of the towns of the province, the Ministry of Tourism and Protected Areas of Chubut is conducting signage to be installed at national and provincial routes .

In this regard, the Minister of Tourism and Protected Areas of Chubut, Carlos Zonza Nigro said : " We are pleased with the impact that the posters have already installed on Route 40 . People take pictures indicating which location was for us and this also involves promotion because they are photos that are shared with the family , that are uploaded to social networks , and spread our interest . "

Also, the head of the ministry of tourism said " Route 40 runs from the Quiaca to Cape Virgins, across ten provinces , 21 National Parks, 27 crossings , 18 major rivers and 480 km of this route are within our province . You need to value this route traversing the towns , the landscapes are really very attractive " and stressed that" statistics indicate that we are having a great growth in domestic tourism , so the emphasis placed by Governor Martin Buzzi in maintaining and developing trunk routes , added to the signage , involving a large tourist oriented work. "

De este modo, próximamente se instalarán carteles en Gobernador Costa, José de San Martín, Facundo y Río Mayo sobre la Ruta 40; además sobre la Ruta 25 se colocará cartelería en las localidades de Las Plumas, Los Altares y Paso de Indios; así como también en Camarones como localidad de la “Ruta Azul”.

Lago Puelo, Tecka, El Hoyo, Esquel y Epuyén ya cuentan con la cartelería instalada.

Los carteles presentan un diseño similar al que identifica las rutas nacionales en todo su trazado, con algunas modificaciones que destacan a la provincia del Chubut. Su tamaño es de más del doble, llevan el nombre de la localidad en cuyo acceso va instalado el cartel, y sobre el fondo blanco de la bandera argentina lleva escrito el nombre de Chubut.

http://www.diariocronica.com.ar/

Thus, soon signs will be installed in Gobernador Costa , José de San Martín , Facundo and Rio Mayo on Route 40 , also on Route 25 posters will be placed in the towns of Las Plumas , Altars and Paso de Indios , as well as Shrimp also in town as the "Blue Route " .

Lake Puelo , Tecka , El Hoyo , Esquel and Epuyén already have installed signage .

The posters look similar to identifying domestic routes across its path , with some modifications to include the province of Chubut design . Its size is more than doubled, named after the town in which access will installed the cartel, and the white background of the Argentina flag bears the name of Chubut written .

http://www.diariocronica.com.ar/

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.