Política

Tras una jornada violenta, Egipto adelanta los comicios presidenciales

El presidente de facto de Egipto, Adly Monsour, anunció hoy que adelantará las elecciones presidenciales, apenas horas después que cerca de 50 manifestantes murieran y 250 resultaran heridos durante el tercer aniversario del levantamiento popular que derrocó a Hosni Mubarak.

"Decidí enmendar la hoja de ruta para celebrar las elecciones presidenciales primero, seguidas por las parlamentarias", explicó Monsour en un discurso televisado a la nación, en el que además informó que ordenó a la Comisión Electoral Suprema que abra la inscripción de candidatos, según la agencia de noticias EFE.

Según la hoja de ruta anunciada por la cúpula militar tras el golpe de Estado del 3 de julio pasado que derrocó al presidente islamista Mohamed Mursi, "la transición" de vuelta al orden constitucional comenzaría con la redacción y aprobación de una nueva Constitución, y luego con la convocatoria a elecciones, primero parlamentarias y, luego, presidenciales.

Sin embargo, desde el mismo momento del golpe, los aliados y seguidores de Mursi, con la islamista Hermandad Musulmana a la cabeza, se instalaron en las calles de las principales ciudades del país para repudiar el derrocamiento, al gobierno de facto y pedir la vuelta del presidente democráticamente electo.

The de facto president of Egypt, Adly Monsour , today announced that the presidential election will advance , just hours after about 50 protesters were killed and 250 were injured during the third anniversary of the popular uprising that toppled Hosni Mubarak.

"I decided to amend the road to celebrate the first presidential elections, followed by parliamentary " said Monsour in a televised address to the nation , which also reported that he ordered the Supreme Electoral Commission to open the registration of candidates, according EFE news agency .

According to the roadmap announced by the military leadership after the coup last July 3 that ousted President Mohamed Mursi Islamist , " transition " back to the constitutional order would begin with the drafting and adoption of a new constitution , and then with the election call , first parliamentary and then presidential .

However, from the moment of the coup, allies and supporters of Mursi , the Islamist Muslim Brotherhood in the lead, were installed on the streets of major cities to condemn the overthrow , the de facto government and ask around the democratically elected president.

So they boycotted the constitutional referendum two weeks ago approved the new constitution with a level of participation that did not reach 40% of the standard and yesterday they went out to the streets to mark the lifting of 2011 that overthrew Mubarak and opened the way for the election of 2012 that brought Mursi to the Presidency.

Por eso, boicotearon el referendo constitucional que hace dos semanas aprobó la nueva Carta Magna con un nivel de participación que no alcanzó al 40% del padrón y ayer volvieron a salir a las calles para conmemorar el levantamiento de 2011 que derrocó a Mubarak y abrió el camino para la elección de 2012 que llevó a Mursi a la Presidencia.

Una vez más las fuerzas de seguridad egipcias estuvieron desplegadas para reprimir a los manifestantes islamistas y no permitir que las protestas alcancen la plaza Tahrir, el epicentro del levantamiento de 2011 y de las masivas protestas de 2013 que antecedieron y apoyaron el golpe.

La represión oficial y algunos choques entre islamistas y simpatizantes del gobierno de facto en las provincias de El Cairo, Guiza, lindante con la capital, Alejandría, en el norte, y Minya, en el sur, dejaron un saldo final de 49 muertos y 247 heridos, según informó esta madrugada el Ministerio de Salud egipcio.

En un nuevo ejemplo del nivel de polarización que vive ese país árabe, mientras miles eran reprimidos, en la plaza Tahrir, en el centro de El Cairo, otra multitud que también reivindicaba el levantamiento de 2011 vivía una jornada de fiesta, que por momentos parecía convertirse en el primer acto oficial de campaña.

Miles de personas conmemoraron el tercer aniversario del levantamiento popular que terminó con el reinado de terror de Mubarak levantando carteles y fotos del jefe del Ejército, actual ministro de Defensa y posible presidenciable, Abdul Fatah al Sisi.

El jefe castrense aún no anunció su ambición de presentarse a las elecciones, sin embargo, en reiteradas ocasiones dejó abierta la puerta a esa posibilidad.

Frente a las cámaras de televisión, el presidente de facto hizo hoy referencia a la violenta jornada de ayer y prometió medidas "excepcionales y extraordinarias" para garantizar la "seguridad" del país, especialmente de cara a los próximos comicios.

"La Historia ha demostrado que Egipto ya derrotó al terrorismo en la década de los noventa del siglo pasado, y ahora volveremos a batallarlo sin misericordia ni compasión", adelantó Monsour.

TélamOnce again the Egyptian security forces were deployed to suppress the Islamist demonstrators and not allow protests reach Tahrir Square , the epicenter of the uprising of 2011 and 2013 mass protests that preceded and supported the coup .

Official repression and some clashes between Islamists and supporters of the de facto government in the governorates of Cairo, Giza , bordering the capital, Alexandria , Northern , and Minya , south , left a final balance of 49 dead and 247 wounded , said this morning the Egyptian Ministry of Health .

In another example of the level of polarization in the Arab country , while thousands were repressed in Tahrir Square in downtown Cairo , another crowd that also claimed the lifting of 2011 lived a day of celebration , which at times seemed become the first official campaign event .

Thousands of people commemorated the third anniversary of the popular uprising that ended the reign of terror of Mubarak raising posters and pictures of army chief, defense minister and current presidential possible , Abdul Fatah al- Sisi .

The military leader has not yet announced his ambition to stand for election , however , repeatedly left open the door to that possibility.

In front of TV cameras , the de facto president today referred to the violent yesterday and promised " exceptional and extraordinary " measures to ensure the "security " of the country , especially in view of the upcoming elections .

" History has shown that Egypt and defeated terrorism in the nineties of the last century , and now back to batallarlo without mercy or compassion " forward Monsour .

Telam

Traduction by Google Translator

Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.