Diplomacia

Timerman se reunirá en Rusia con su par, Sergei Lavrov

El Canciller Héctor Timerman mantendrá este miércoles 28 de mayo un encuentro bilateral con su par ruso, Sergei Lavrov, para analizar y seguir promoviendo el desarrollo del Plan de Acción de Asociación Estratégica entre ambos países, e intensificar, entre otros objetivos de interés recíproco, el diálogo político y económico, y abordar diversos temas de relevancia tanto en la agenda común como en la multilateral.

Según detalló la Cancillería en un comunicado "teniendo en cuenta la importancia que la Argentina asigna a las cuestiones de desarme y no proliferación, ambos Cancilleres suscribirán una Declaración conjunta en esta materia".

Timerman, que viajará acompañado por el Secretario de Relaciones Económicas Internacionales, mantendrá encuentros relacionados con la cooperación económica y comercial. Están previstos, también, encuentros a nivel técnico para analizar el estado del comercio bilateral.

Foreign Minister Héctor Timerman keep this Wednesday, May 28 a bilateral meeting with his Russian counterpart , Sergei Lavrov , to discuss and further promote the development of the Action Plan Strategic Partnership between the two countries , and enhance , among other objectives of mutual interest, political dialogue and economic and address various issues of relevance both in the common agenda and multilateral .

As detailed by the Foreign Ministry in a statement " given the importance assigned to the Argentina disarmament and non-proliferation, both officials will sign a joint declaration in this matter."

Timerman , who will be accompanied by Minister of International Economic Relations, hold meetings related to economic and trade cooperation. Are provided , too, on a technical level meetings to discuss the state of bilateral trade.

Visita a Kazajstán: primer viaje de un canciller argentino

Seguidamente, respondiendo a una invitación de su par kazajo, los días 29 y 30 de mayo tendrá lugar la primera visita de un Canciller argentino a la República de Kazajstán.

El Canciller Timerman será recibido por el Primer Ministro, Karim Massimov. Durante la reunión que mantendrá con el Canciller kazajo, Erlan Idrissov, abordarán los pasos para el fortalecimiento de la relación bilateral, que incluyen aspectos económicos, políticos, de cooperación Sur-Sur, y de relacionamiento académico.

"Un paso importante será la firma de un acuerdo en materia de exención de visados", explicó el Ministerio de Relaciones Exteriores en un comunicado.

En materia de comercio, está previsto que el Secretario de Relaciones Económicas Internacionales mantenga reuniones con las principales entidades kazajas dedicadas a la promoción comercial e inversiones.

"Tanto Rusia como Kazajstán son países prioritarios del Programa de Aumento y Diversificación de las Exportaciones (PADEx), cuyo objetivo es mejorar en términos cuantitativos y cualitativos las exportaciones de nuestro país, al incrementar las exportaciones tradicionales, contribuir al desarrollo exportador de las economías regionales y aumentar el número de empresas exportadoras", aseguró la Cancillería.

Prensa Argentina

Visit to Kazakhstan: first trip of an Argentine Chancellor

Then, at the invitation of his Kazakh counterpart, 29 and May 30 will be the first visit by an Argentine Foreign Minister of the Republic of Kazakhstan.

Foreign Minister Timerman will be greeted by Prime Minister Karim Massimov . During the meeting to be held with Kazakh Foreign Minister Erlan Idrissov , will address the steps for strengthening the bilateral relationship, including economic, political , South- South cooperation , and academic relations .

"An important step will be the signing of an agreement on visa waiver ," the Foreign Ministry said in a statement .

In trade , it is expected that the Minister of International Economic Relations hold meetings with leading Kazakh entities engaged in trade promotion and investment.

" Both Russia and Kazakhstan are priority countries Growth Program and Diversification of Exports ( PADEx ) , which aims to improve quantitative and qualitative terms the exports of our country, to increase traditional exports , contributing to the export development of regional economies and increase the number of exporting firms , "said the Foreign Ministry.

Prensa Argentina

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.