Internacional

Qhapaq Ñan, el séptimo patrimonio mundial ecuatoriano

El sistema vial andino Qhapaq-Ñan se sumó a los seis patrimonios de la humanidad que tiene Ecuador: Las ciudades de Quito y Cuenca; las Islas Galápagos, el Parque Nacional Sangay y los patrimonios inmateriales como el sombrero de paja toquilla y la lengua zápara.

Autoridades del Gobierno explicaron este lunes sobre el trabajo emprendido para llegar a esta declaratoria que llega luego de 13 años de investigaciones, como por ejemplo la elaboración, registro y sistematización de 8.000 fichas de componente histórico.

Según Lucia Chiriboga, directora del Instituto Nacional de Patrimonio Cultural, para llegar a la declaratoria el país nominó 108 kilómetros en el Ecuador de los 600 kilómetros de caminos, senderos chaquiñanes que componen el sistema vial andino que también atraviesa Argentina, Bolivia, Chile, Colombia y Perú, países que estaban unidos por un entramado de caminos que constituían el Qhapaq Ñan (en español Camino Inca) y que comparten esta declaratoria con Ecuador.

The Andean road system Qhapac-Nan joined the six world heritage having Ecuador: Quito and Cuenca; the Galapagos Islands, Sangay National Park and intangible assets such as straw hats and Zápara language.

Government officials explained Monday on the work undertaken to reach this declaration which comes after 13 years of research, such as the development, registration and systematization of 8,000 chips historical component.

According Lucia Chiriboga, director of the National Institute of Cultural Heritage, to get to the declaration the country nominated in Ecuador 108 kilometers of the 600 kilometers of roads, trails chaquiñanes that make up the Andean road system that also crosses Argentina, Bolivia, Chile, Colombia and Peru, which were linked by a network of roads that were the Qhapac Nan (in Spanish trail) and share this declaration with Ecuador.

El vicecanciller Leonardo Arízaga, contó que el sistema vial Qhapaq-Ñan es una red vial compleja difícil que demoró dos mil años en ser construida que va de la Costa a la Sierra y conecta a la Amazonía y llega a los 6.000 metros de altura. “Es una ruta que demostró el deseo de integración de nuestros pueblos", dijo.

El Ministerio de Turismo tiene listo un plan para promocionar a esta ruta y atraer a turistas. Dijo que 31 comunidades son capacitadas en la dotación de servicios turísticos y se la incluirá en el programa de destinos del país.

Traduction by Google Translator

Deputy Foreign Minister Leonardo Arízaga, told the Qhapac-Nan road system is a difficult complex road network that took two thousand years to be built that goes from the coast to the Sierra and connects to the Amazon and reaches 6,000 meters. "It's a route that demonstrated the desire for integration of our peoples," he said.

The Ministry of Tourism has prepared a plan to promote this route and attract tourists. He said that 31 communities are trained in the provision of tourism services and is included in the program destinations.

http://www.eluniverso.com/

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.