News

"No hay razón" para no aprobar "ahora" la reforma migratoria: Obama

El mandatario aseguró que, según las encuestas, el apoyo del pueblo estadounidense al cambio en la ley es mayoritario.

Los Ángeles.- El presidente estadunidense, Barack Obama, hizo hincapié hoy en San Francisco (California) en la necesidad de aprobar una reforma migratoria y aseguró que no existen razones que impidan hacerlo "ahora", confiando en un acuerdo con los republicanos. "Miren las encuestas ahora mismo, porque el pueblo americano apoya la reforma migratoria de forma mayoritaria. Todo el mundo gana si sacamos esto adelante. No hay razón para no aprobar la reforma migratoria ahora mismo. Ninguna. Si existe, no la he escuchado", afirmó el mandatario durante su discurso en el centro recreativo Betty Ong, de San Francisco.

Obama recalcó que se trata de un objetivo que pretende lograr aunque sea mediante la votación por partes del texto, lo que facilitaría su paso por la Cámara baja. El mandatario estadunidense abrió la puerta a tal procedimiento la semana pasada, después de que en los días anteriores el presidente de la Cámara de Representantes, el republicano John Boehner, se negara en rotundo a someter a consideración el texto integral bipartidista aprobado en junio por el Senado.

The president said that , according to polls, the American people support the change in the law is a majority .

Los Angeles.- U.S. President Barack Obama emphasized today in San Francisco (California ) on the need to pass immigration reform and said that there are no compelling reasons not to do it "now" , relying on an agreement with Republicans. "Look at the polls right now, because the American people support immigration reform majority way . Everybody wins if we take this forward. No reason not to pass immigration reform right now . None. If there is , I have not heard" Bush said during his speech at the recreation center Betty Ong , San Francisco.

Obama stressed that this is an objective pursued even by a split vote of the text , which would facilitate its passage through the House. The U.S. president opened the door to such a procedure last week after the previous days the president of the House of Representatives , Republican John Boehner, flatly refused to submit for consideration the bipartisan comprehensive text approved in June by the senate .

Las declaraciones de Boehner ahogaron las esperanzas de lograr una ley antes de que finalice el año, pero la Administración y el propio Obama han continuado mostrándose optimistas sobre su consecución incluso en 2013. "Si existe un plan mejor que el que hemos planeado demócratas y republicanos, si hay ideas adicionales que lo mejorarían, estoy dispuesto a escuchar. Mi puerta está siempre abierta. Pero ahora mismo es cuestión de los republicanos en la Cámara de Representantes decidir si podemos mirar hacia adelante como país. Si no quieren que suceda, deben explicar por qué", añadió.

En cualquier caso, Obama comentó que Boehner se había mostrado "esperanzado" en que habrá "progreso" al respecto. "A la gente le da igual el procedimiento. Sólo le interesa el resultado", apuntó. "Le dije que no permitiera que una minoría bloquee algo que el país necesita urgentemente. No podemos dejar que este problema pase a otra generación. Si no le hacemos frente, socavamos nuestro propio futuro", agregó.

El proyecto de reforma aprobado por el Senado establece millonarias inversiones para mejorar la seguridad en la frontera con México, abre una vía a la ciudadanía para más de once millones de indocumentados y, según economistas independientes, haría crecer la economía en 1.4 billones de dólares y reduciría el déficit en 850 mil millones de dólares durante los próximos 20 años. "No hay que ser economista para darse cuenta de que los trabajadores serán más productivos si tienen a sus familias con ellos, no preocupados por una deportación o por no vivir en otra zona del mundo. No es sólo la cosa más adecuada, es lo más inteligente", sostuvo Obama.

El presidente, que fue interrumpido por un espectador que solicitaba que empleara su "poder ejecutivo" para poner fin al drama de las deportaciones, recordó que uno de cada cuatro residentes en EU nacidos en el extranjero proceden de países asiáticos. Asimismo, indicó que el 35 por ciento de los propietarios de negocios en San Francisco son inmigrantes.

"Esto no es un accidente. Es el impacto del trabajo duro y es la diferencia que hacen estas personas, que crean cosas que no había antes. Por eso debemos abordar la reforma del sistema migratorio, porque ahora mismo no sirve a América como debería. Podríamos estar haciendo más para liberar todo nuestro potencial", declaró el presidente estadunidense. Obama viaja hoy mismo a Los Ángeles, donde pasará la noche después de asistir a dos actos del Comité Demócrata de Campaña para el Congreso (DCCC) y el Comité Demócrata de Campaña para el Senado (DSCC).

El martes irá a un acto del Comité Nacional Demócrata (DNC) y visitará los estudios de animación DreamWorks, fundados y dirigidos por uno de los grandes donantes a las campañas de Obama, Jeffrey Katzenberg.

MilenioStatements by Boehner drowned hopes for a law before the end of the year, but the administration and Obama himself have continued showing optimistic about their achievement even in 2013. " If there is a better than we planned Democrats and Republicans plan if there are additional ideas to improve , I'm willing to listen. My door is always open. But now it is up to the Republicans in the House of Representatives to decide whether we to look forward as a country. If you do not want to happen , they must explain why , "he added .

In any case, Obama said Boehner had shown "hopeful " that will "progress " in this regard . "People will not care procedure . Only interested in the result," he said. "I told him not to allow a minority to block something the country desperately needs . , We can not let pass this problem on to another generation . If we do not meet , we undermine our own future ," he added .

The reform bill passed by the Senate provides huge investments to improve security along the border with Mexico , opens a path to citizenship for more than eleven million undocumented immigrants and , according to independent economists, the economy would grow by 1.4 billion and reduce the deficit by 850 billion dollars over the next 20 years. "No need to be an economist to realize that workers will be more productive if they have their families with them, not worried about being deported or not to live in another part of the world. 's Not just the best thing , is the most smart , "said Obama.

The president, who was interrupted by a viewer who asked to use his " executive power " to end the drama of the deportations , said that one in four U.S. residents born overseas came from Asian countries. Also indicated that 35 percent of business owners in San Francisco are immigrants.

"This is not an accident. 's The impact of the hard work and the difference they make these people who create things that were not there before . 's Why we must address immigration reform , because right now it does not serve America as it should. We could be doing more to unleash our potential , "said the U.S. president. Obama travels to Los Angeles today , where you will spend the night after attending two acts Democratic Campaign Committee for the Congress ( DCCC ) and the Democratic Campaign Committee Senate (DSCC ) .

On Tuesday will be an act of the Democratic National Committee ( DNC ) and visit DreamWorks Animation Studios , founded and directed by one of the major donors to the campaigns of Obama, Jeffrey Katzenberg .

Milenio

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.