News

Mujeres colombianas piden estar presente en mesa de paz

Organizaciones y movimientos de mujeres colombianas, una de las mayores víctimas del conflicto armado, reiteraron hoy su deseo de estar presente en la mesa de diálogos entre el Gobierno y la guerrilla de las FARC-EP, para que sus voces sean escuchadas.

En declaraciones difundidas por el diario El Nuevo Siglo, Beatriz Quintero, dirigente de la Red Nacional de Mujeres, apuntó que pidieron a los delegados de paz del Gobierno recibir a un grupo de quienes participaron en la Cumbre de Mujeres y Paz, celebrada en noviembre de 2013 en esta capital.

"Como mujeres pensamos aprovechar el momento del posconflicto. Tenemos que hablar de derechos sexuales y reproductivos, de paridad, de autonomía, de un país sin violencia contra las mujeres", expresó Quintero, quien agregó que ya elevaron su solicitud a la delegación gubernamental, especialmente a las dos plenipotenciarias.

Nuestras propuestas, dijo, se centran en dos objetivos claves, la violencia sexual y el desplazamiento forzado de la que hemos sido víctimas en estos años.

Organizations and movements of Colombian women , one of the biggest victims of armed conflict , today reiterated his desire to be present at the table of talks between the government and the FARC -EP , so that their voices are heard.

In disseminated by the newspaper El Nuevo Siglo statements , Beatriz Quintero, leader of the National Network of Women , noted that asked delegates the government's peace receive a group of those who participated in the Summit of Women and Peace, held in November 2013 in this capital.

"As women we seize the time of post-conflict . Must we talk about sexual and reproductive rights, equality , autonomy , a country free of violence against women ," said Quintero, who added that already raised their application to the government delegation , especially two plenipotentiary .

Our proposals , he said , focus on two key objectives , sexual violence and forced displacement which have been subjected in recent years.

Para la directora de la organización Sisma Mujer, Claudia Mejía, "si en la mesa los asuntos relacionados con los derechos de las mujeres y la violencia de género no se abordan, los acuerdos a los que se llegue no serán sostenibles", agregó la fuente.

Las organizaciones de género también creen necesaria la asistencia de una misión especial para presentarle a ambas delegaciones las propuestas que han construido.

Tras llegar a acuerdos parciales en los primeros tres temas de la agenda de paz (desarrollo agrario integral, participación política y solución al problema de las drogas ilícitas), el Gobierno y las FARC-EP se preparan ahora para abordar el punto relacionado con las víctimas.

Prensa Latina

For the director of the organization Sisma woman , Claudia Mejia, " if the board issues related to women 's rights and gender violence are not addressed , the agreements that are reached will not be sustainable ," the source added .

Gender organizations assistance of a special mission to introduce two delegations proposals that have built also believe necessary .

After reaching partial agreements in the first three items on the agenda of peace ( comprehensive agricultural development , political participation and solution to the problem of illicit drugs ) , the government and the FARC -EP are now prepared to address the related point with victims .

Prensa Latina

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.