Deportes

"Me gustaría una final Brasil-Argentina"

Así como lo había expresado el entrenador Luiz Felipe Scolari, Dani Alves se mostró a favor de un pártido definitorio contra Argentina. "Si yo tuviera que elegir una final, me gustaría un duelo Brasil-Argentina. Es un clásico y, por el historial de las dos selecciones, sería un partido histórico. Además, conquistar una Copa del Mundo ante un rival tan expresivo sería aún más importante para nosotros", expresó compañero de Messi en el Barcelona.

Según el lateral, los dirigidos por Alejandro Sabella "tienen un ataque espectacular", lo que justifica que lo incluya en su lista de favoritos al título, en la que mencionó a España ("por el respeto que hay que tener hacia el actual campeón") y Alemania, que "juega un fútbol muy alegre". Además, claro, su primer candidato es la Verdeamarelha "porque juega en casa y tiene a su pueblo apoyando. La selección brasileña es el pueblo, y creo que eso aumenta el favoritismo".

And had put coach Luiz Felipe Scolari, Dani Alves was in favor of a defining game against Argentina. "If I had to choose an end, I would like a duel Brazil-Argentina.'s A classic, and on the history of the two teams, it would be a historic match. Moreover, win a World Cup before such a rival would be even more expressive important to us, "said co-Messi in Barcelona.

According to the side, those led by Alejandro Sabella "have a spectacular attack", which justifies to include it in their list of favorites for the title, in which he mentioned Spain ("the respect that must be taken towards the champions" ) and Germany, which "plays a happy football". And of course, the first candidate is the Verdeamarelha "because playing at home and have your support people. Brazilian selection is the people, and I think that increases the favoritism".

Por otra parte, Alves dijo que confía en un ambiente festivo acompañe la cita mundialista pese a las protestas y las huelgas que sacuden el país desde la Copa Confederaciones de junio del año pasado. "Para nosotros es un regalo ver que nuestro pueblo ya está entendiendo que la Copa ha llegado a Brasil y que es un momento maravilloso para recibir al mundo y disfrutar. Sé que es difícil olvidar la situación de nuestro país, pero el mundo estará aquí y los brasileños saben recibir a los visitantes", comentó al respecto.

http://www.ole.com.ar/

Moreover, Alves said he was confident a festive atmosphere accompanying the finals despite protests and strikes shaking the country since the Confederations Cup last June. "For us it is a gift to see that our people are already understood that the Cup has come to Brazil and it is a wonderful place to host the world and enjoy time. Know it's hard to forget the situation of our country, but the world will be here and Brazilians know will welcome visitors, "he said about it.

http://www.ole.com.ar/

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.