Deportes

"Maradona y Messi son los más grandes, pero Diego además ganó un Mundial"

El delantero argentino de la Juventus, Carlos Tevez, opinó que "Maradona (Diego) y Messi (Lionel) son los más grandes jugadores del mundo" pero aclaró que "Diego, además, tiene un mundial ganado".

"En mi barrio, todos los chicos soñábamos en convertirnos en Maradona. Es el más grande, y de todos, no solo de la Argentina", afirmó el hoy goleador de la `vecchia signora´.

Con relación a Messi, el delantero dijo que "es el jugador mejor de la Argentina de siempre, naturalmente junto a Diego, que además ha conseguido un Mundial (en México 86)".

En una extensa entrevista del diario La Gazzetta dello Sport, a doble página, Tevez también optó por no opinar de su ausencia en el seleccionado argentino que jugará el Mundial de Brasil 2014.

"Del seleccionado no quiero opinar, por ahora", declaró cuando se le dijo que Maradona, su ex técnico en el equipo argentino señaló: "Tevez no es convocado por haberse peleado con Grondona (Julio, el presidente de la AFA)".

The Argentine Juventus striker Carlos Tevez , said that "Maradona ( Diego ) and Messi ( Lionel ) are the largest players in the world " but said that " Diego also has won a world ."

"In my neighborhood, all the guys dreamed to become Maradona. Is bigger, and everyone, not only in Argentina ," said the scorer today ` vecchia signora ' .

Regarding Messi , the front said " is the best player in Argentina always naturally with Diego , who has also won a World ( Mexico 86 ) " .

In an extensive interview with the daily La Gazzetta dello Sport , spread sheets, Tevez also chose not to comment on its absence in the Argentine national team that will play the 2014 World Cup in Brazil .

"From selected not want it say for now ," he said when told that Maradona, his former coach in the Argentine team said : " Tevez is not called after a fight with Grondona (July, the president of the AFA) ."

También se le consultó acerca de si el propio Messi podría ser un obstáculo para su llegada a Brasil y se le comentó al delantero de la Juventus que mientras es conocido como `el jugador del pueblo, el más amado de la Argentina´ al tiempo es ignorado por el cuerpo técnico (del seleccionado).

"Repito, del seleccionado no hablo", enfatizó el ex jugador de Boca, Corinthians, West Ham, Manchester United y Manchester City, aunque respondió con un lacónico "no" cuando se le preguntó si en los últimos meses había sido llamado por el técnico Alejandro Sabella.

Tevez también consideró que "haber llegado a la Juventus es como haber llegado a la universidad en mi carrera" y que "la serie A del fútbol italiano es el campeonato más duro del mundo; si uno convierte goles acá los puede señalar en cualquier otro torneo".

Asimismo recordó su infancia en el barrio `Fuerte Apache´ en la localidad bonaerense de Ciudadela y un gol que definió un torneo infantil.

"Fue inolvidable. Tenía seis o siete años. Estaba toda mi familia. Recuerdo la alegría y el orgullo que significó para mí y para mi palacio, `el Nudo´ (en referencia a su vivienda ubicada en la unión de varios monoblocks de ese complejo barrial)".

Télam

You will also be asked about whether Messi himself could be an obstacle to their arrival in Brazil and was told the Juventus striker that while it is known as 'The Player of the people, the most beloved of Argentina ' time is ignored by the coaching staff ( selected ) .

"I repeat, the selected I do not speak ," said the former player of Boca , Corinthians , West Ham , Manchester United and Manchester City, but responded with a terse "no" when asked if in recent months had been called by the technical Alejandro Sabella .

Tevez also considered that " have come to Juventus is like to have come to college in my career," and that "the Series A Italian football is the toughest in the world championship , if one converts goals here the can point at any other tournament " .

He also recalled his childhood in the neighborhood ` Fuerte Apache ' in the locality of Citadel and a goal scorer a kids tournament.

"It was unforgettable . Has had six or seven. Was my whole family. Remember the joy and pride that meant to me and to my palace , 'the Knot ' (referring to his home in the union of several monoblocks that set neighborhood ) . "

Telam

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.