Negocios

Líneas de crédito para prestadores turísticos de Necochea

Es para la reactivación productiva, tanto para microempresas como para PyMEs. Se trata de un trabajo conjunto entre la Secretaría de Turismo y el Ministerio de Economía bonaerense.

La Secretaría de Turismo de la provincia de Buenos Aires presentó ante emprendedores de la ciudad de Necochea una línea de créditos para la reactivación productiva, tanto para microempresas como para PyMEs.

Como parte de un trabajo en conjunto entre el Ministerio de Economía, que conduce Silvina Batakis, y la Secretaría a cargo de Ignacio Crotto, se informó a los prestadores cuáles son las facilidades con las que cuentan.

It is for the reactivation of production , both micro and SME . It is a joint effort between the Ministry of Tourism and the Ministry of Economy Aires.

The Ministry of Tourism of the province of Buenos Aires presented to entrepreneurs in the city of Necochea a line of credit for productive reactivation , both micro and SME .

As part of a joint effort between the Ministry of Economy , leading Batakis Silvina , and the Secretariat by Ignacio Crotto, providers were informed with what facilities they have .

Las líneas de crédito pueden destinarse al financiamiento de proyectos nuevos o existentes que potencien el desarrollo en todo su territorio por micro, pequeñas y medianas empresas de diferentes rubros, en especial de servicios vinculados al turismo, poniendo a disposición del empresariado sus Líneas de Reactivación Productiva y de Apoyo a la Producción Exportable.

“El objetivo del encuentro fue presentar las herramientas de financiamiento del Consejo Federal de Turismo (CFI) al sector turístico, para darle mayor calidad de servicios a los hoteles, hosterías y también al sector gastronómico”, indicó el director provincial de Promoción, Santiago Derqui.

“De cara a la temporada de verano, estamos pensando en mejorar los servicios al turista”, agregó tras el encuentro en la Asociación de Hoteles y Afines de Necochea.

En este marco y como parte de las acciones de concientización que realiza la cartera turística, se aconsejó a los prestadores que tengan habitaciones accesibles y, en caso de realizar refacciones o ampliaciones, que contemplen también un cuarto con servicios que incluyan a aquellos turistas con algún tipo de discapacidad.

En la actividad, organizada por el Ente Necochea de Turismo (ENTUR), participaron el presidente del organismo, Alberto Condenanza; la responsable Alterna del CFI, Pilar Ayerdi; la técnica evaluadora del CFI, Verónica Lopresto; y el técnico especialista en el área de turismo de CFI, Roberto Geretto.

También participaron el director del ENTUR, Alejandro Silva; el presidente de la Asociación de Hoteles y Afines, Daniel Ferrelli; el presidente de la Asociación de Balnearios, Diego García, entre otros integrantes de entidades que nuclean a emprendedores del sector.

Esta asistencia financiera se gestiona a través de la Unidad de Enlace Provincial con el Consejo Federal de Inversiones (CFI), en el Ministerio de Economía de la provincia de Buenos Aires.

TélamCredit lines are used to finance new or existing projects that promote development throughout its territory by micro, small and medium enterprises in different industries , especially tourism-related services , making available to the business its Productive Reactivation Lines and Exportable Production Support .

" The purpose of the meeting was to present the financing tools Federal Tourism Council (IFC ) to the tourism sector , to give greater quality of services to hotels , hostels and also to the restaurant industry ," said the provincial director of Promotion, Santiago Derqui .

" Looking ahead to the summer season , we are planning to improve services to tourists ," he added after the meeting of the Association of Hotels and Allied Necochea .

In this context and as part of the awareness actions carried out by the tourism portfolio is advised providers having accessible rooms and , in case of making parts or upgrades , that include also fourth with services that include those tourists with some disabilities.

In the event, organized by the Ente Necochea of Tourism ( Entur ) participated council president, Alberto Condenanza ; responsible Alternate IFC Ayerdi Pilar , the technical evaluator of IFC , Veronica Lopresto , and technical specialist in the area of IFC tourism , Roberto Geretto .

Also participating Entur director , Alejandro Silva , the president of the Association of Hotels and Allied , Daniel Ferrelli , the president of the Association of Spas , Diego Garcia, among others in entities that gather sector entrepreneurs .

This financial assistance is managed through the Provincial Liaison Unit and the Federal Council of Investments (CFI ) in the Ministry of Economy of the Province of Buenos Aires .

Telam

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.