Internacional

Fiesta del Vino enaltece una Cuba turística

Al cerrar hoy la XIV Fiesta Internacional del Vino del Hotel Nacional de Cuba, luego de tres días de actividades, los participantes coinciden en que la gastronomía insular fortalece la creciente industria turística de este archipiélago.

Los esfuerzos de las autoridades por dotar a la nación de una infraestructura capaz de consolidar cada año este sector, reciben un fuerte espaldarazo de parte de los profesionales de la culinaria, ejército bien aceitado que demuestra dotes en encuentros como la Fiesta del Vino.

Ese criterio de muchos de los asistentes aparece reflejado por la presencia de bodegas de muchos países tradicionales productores de vino, como es el caso de la española Joan Sardá, teniendo en cuenta elementos aportados por su directora comercial, Elsa Lavastida.

La ejecutiva significó que el éxito de este mercado impulsa a su empresa a participar y para la ocasión presentaron como novedad una reserva especial a partir de uvas Merlot (típica de los vinos tranquilos tintos), la Tempranillo y Cabernet Sauvignon.

At the close today XIV International Wine Festival at the Hotel Nacional de Cuba , after three days of activities , participants agree that the island cuisine strengthens the growing tourism industry of this archipelago .

The efforts of the authorities to give the nation an infrastructure capable of consolidating the sector each year , receiving strong backing from the culinary professionals , well-oiled army demonstrating skills in events such as the Wine Festival .

This approach of many participants is reflected by the presence of wineries in many traditional wine producing countries , such as the Spanish Joan Sarda, taking into account information provided by its commercial director , Elsa Lavastida .

The executive meant that the success of this market drives your company to participate and for the occasion novelty presented as a special reserve Merlot from grapes ( typical red wines ) , Tempranillo and Cabernet Sauvignon .

Significó que este producto tendrá mejor impacto el año próximo, cuando los directivos de Sardá esperan tome terreno este vino entre los consumidores y distribuidores de este país.

Sardá lleva 20 años de vender sus productos en Cuba y sus ejecutivos se muestran satisfechos, como también ocurre con otra firma española, Freixenet, que sobrepasa los 25 años de presencia en la isla.

Otra muestra elocuente del desempeño del mundo vitivinícola está en el Club de Sommeliers de Cuba, surgido precisamente en el Hotel Nacional en 1995 y ya con más de 100 miembros, muchos de ellos con títulos obtenidos en el extranjero y galardones por sus labores.

A esta lista de logros se añade un engranaje de cerca de 20 escuelas en el sistema de formación turístico cubano nombrado Formatur y algunos eventos de realce como es el caso del gourmet, que todos los años tiene por sede el balneario de Varadero, principal polo de sol y playa del país.

Cuenta el encuentro con novedades de J. Bouchon de Chile, con 16 años presentes aquí y renovación de sus negocios, entre otros muchos.

España, Italia, Francia y Chile constituyen procedencias relevantes para los productos que exhibe la fiesta del vino, cita consolidada a partir de criterios muy sólidos sobre una gastronomía que busca resaltar las recetas de la tradición local y satisfacer al viajero exigente.

Prensa LatinaIt meant that this product will have better impact next year, when managers take land Sarda this wine await among consumers and distributors in this country .

Sarda takes 20 years to sell their products in Cuba and its executives are satisfied , as also happens with another Spanish company , Freixenet , which exceeds 25 years in the island.

Another performance shows clearly the wine world is in Cuba Sommelier Club , established precisely at the Hotel Nacional in 1995 and now has over 100 members , many of them with degrees from abroad and awards for his work .

To this list of achievements gear adds about 20 schools in the Cuban tourism training system named Formatur and highlight some events such as gourmet , every year has its seat in the resort of Varadero, main pole sun and beach in the country .

Count the meeting with news of J. Bouchon de Chile, with 16 years present here and renewal business, among others.

Spain , Italy, France and Chile are relevant sources for products displaying the wine festival , appointment based on criteria established very solid on a cuisine that seeks to highlight the recipes of the local tradition and satisfy the discerning traveler .

Press Latina

Compartir en

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.