Internacional

ESPECIAL: Cuba prepara Feria de Turismo con Francia como invitada

Cuba, que está a punto de renegociar sus relaciones con la Unión Europea (UE), prepara la Feria Internacional de Turismo FITCuba 2014, que se realizará en La Habana del 6 al 10 de mayo próximos, con Francia como país invitado de honor.

La organización de la Feria busca garantizar el desarrollo exitoso del evento más importante de nuestra industria, dijo a la prensa la directora de Comunicación Institucional del Ministerio de Turismo (Mintur), Dalila González

La Feria tendrá este año su sede principal en la habanera Fortaleza de San Carlos de La Cabaña, donde se instalan pabellones improvisados en varios puntos de la vetusta edificación levantada por orden del rey español Carlos III entre 1763 y 1774, sobre la orilla este de la bahía habanera.

Un lugar destacado en la fortaleza -que ofrece una privilegiada vista de la capital cubana- tendrán los expositores de Francia, país que estará representado por un miembro del gobierno, según anunció el canciller galo Laurent Fabious, en una reciente visita a Cuba.

La llegada de Fabius a La Habana a mediados de este mes ocurrió en vísperas de las tratativas entre la Unión Europea (UE) y Cuba, en vista de un acuerdo de diálogo político y de cooperación, dijo días atrás una nota del gobierno francés.

Cuba , which is about to renegotiate their relations with the European Union ( EU) , prepares FITCuba International Tourism Fair 2014 , to be held in Havana from 6 to 10 May next , with France as the guest of honor.

The Fair organization seeks to ensure the successful development of the most important event in our industry, told reporters the director of Institutional Communication of the Ministry of Tourism (Tourism ) , Dalila Gonzalez

The fair this year will headquartered in Havana Fortaleza de San Carlos de La Cabaña, where makeshift pavilions are installed at various points in the decrepit building erected by order of the Spanish King Carlos III between 1763 and 1774 , on the east bank of the Havana Bay .

A prominent place in the fortress , which offers a spectacular view of the capital - Cuban exhibitors will France, which will be represented by a member of the government , announced the French Foreign Minister Laurent Fabious , on a recent visit to Cuba .

The arrival of Fabius to Havana earlier this month occurred on the eve of negotiations between the European Union ( EU) and Cuba , in view of an agreement on political dialogue and cooperation , said a note days ago the French government.

En marzo pasado, La Habana aceptó la propuesta de diálogo lanzada a principios de febrero por la UE, lo que abrió una puerta a la normalización de las relaciones entre el bloque comunitario y la isla, estancadas en la última década.

Ese estancamiento fue provocado por la llamada Posición Común, un documento adoptado por la UE en 1996 que condicionó las relaciones con Cuba a la promoción de la democracia y el respeto de los derechos humanos.

Francia ha jugado un rol constructivo en ese aspecto, y en 2008 decidió eliminar las sanciones impuestas a La Habana por la Posición Común, una política adoptada a instancias del entonces presidente del gobierno español José María Aznar.

En la actualidad, varias empresas francesas tienen negocios en el sector turístico cubano, entre ellas Accor, Nouvelles Frontiéres y Fram-Voyages, además de que las aerolíneas Air France y Corsair realizan vuelos entre las dos naciones.

"Es un signo muy claro de nuestra apuesta por mercados que han tenido un desarrollo de gran importancia durante estos años, pero que todavía tienen unas increíbles potencialidades de desarrollo", comentó González en relación con la designación de Francia.

Recordó que FITCuba 2014 tendrá como centro también el producto de circuitos, el más demandado por los mercados europeos, y entre esos, especialmente Francia, además de que tendrá significación especial en ese contexto La Habana, destino turístico al cual se dedica esta cita.

Como es usual, la Feria convoca al público profesional, entre ellos, turoperadores, representantes de las líneas aéreas y agentes de viajes, además de la prensa general y especializada.

La isla espera el incremento en la llegada de turistas desde Canadá, el principal mercado con poco más de un millón de visitantes anuales, aunque también crecieron las llegadas desde Francia, Italia y Alemania.

La isla recibió durante el pasado año a dos millones 852.572 turistas, lo que constituye un ligero crecimiento de 0,5 por ciento, aunque no pudo alcanzar el propósito de atender a tres millones de vacacionistas.

De acuerdo con datos del Mintur, en la actualidad trabajan en el sector 30 empresas mixtas que operan más de 6.000 habitaciones hoteleras, y hay suscritos 62 contratos de administración y comercialización con 13 cadenas hoteleras extranjeras, que atienden el 47,4 por ciento de las capacidades en operación.

En la actualidad, la isla tiene 335 hoteles y una capacidad total de alojamiento de 58.434 habitaciones, de las que el 65 por ciento clasifican en instalaciones de cuatro y cinco estrellas.

El 71 por ciento de esas habitaciones están dedicadas al turismo de sol y playa, mientras que 23 por ciento al de ciudad y 2 por ciento al de naturaleza.

http://spanish.xinhuanet.com/

Last March , Havana accepted the proposal for dialogue launched in early February by the EU , which opened a door to the normalization of relations between the European bloc and the island, stuck in the past decade.

This stagnation was caused by the so-called Common Position , a document adopted by the EU in 1996 that conditioned relations with Cuba to promote democracy and respect for human rights.

France has played a constructive role in this regard , and in 2008 decided to remove sanctions on Havana by Common Position , a policy adopted after consulting the then Spanish Prime Minister José María Aznar.

Currently, several French companies have business in the Cuban tourism sector , including Accor , Nouvelles Frontieres and Voyages Fram - plus airlines Air France and Corsair operating flights between the two nations .

"It is a clear sign of our commitment to markets that have had a major development over the years, but still have incredible potential for development ," said Gonzalez in connection with the designation of France.

FITCuba recalled that 2014 will also center the product circuit , the most demanded by the European markets , and among these , especially France, plus they have special significance in this context Havana tourist destination to which this quote is dedicated .

As usual, the fair invites professional groups, including tour operators, representatives of airlines and travel agents , as well as general and specialized press.

The island expects an increase in tourist arrivals from Canada , the main market with just over a million visitors annually , but also increased arrivals from France , Italy and Germany.

The island received over the past year to 852,572 two million tourists , representing a slight increase of 0.5 percent , but could not achieve the purpose of serving three million vacationers.

According to Tourism Ministry data , currently working in the sector 30 JVs operating more than 6,000 hotel rooms , and there are 62 signed management contracts with 13 foreign and marketing chains , serving 47.4 percent of operational capabilities .

At present , the island has 335 hotels with a total accommodation capacity of 58,434 rooms , of which 65 percent classified facilities in four and five stars.

71 percent of those rooms are devoted to sun and beach tourism , while 23 percent of city and 2 percent from nature.

http://spanish.xinhuanet.com/

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.