Cultura

En el rescate de la cultura guaraní

El sello local, que lleva adelante la editora Daniela Mac Auliffe, acaba de publicar “Etnología: origen, extensión y cultura de la raza Karaí-Guaraní y protohistoria de los Guaraníes”, un material de Moisés Bertoni que se reedita luego de su primera salida, en 1922.

Una vez más, desde el sello cordobés Buena Vista bucean en aquellos textos del pasado que han quedado en el olvido o que han permanecido ocultos. En este caso, han decidido reeditar (la salida anterior fue en 1922) un material de Moisés Bertoni, un europeo que dejó Suiza para instalarse en América del Sur, y que a través de su espíritu explorador, su condición de de científico y su corazón aventurero, se instaló en el Paraguay donde indagó a fondo sobre la cultura guaraní y su selva.

“Etnología: origen, extensión y cultura de la raza Karaí-Guaraní y protohistoria de los Guaraníes”, revela aspectos muy interesantes de esa comunidad, y este material –a medio camino entre la crónica y el ensayo- llega a nuestras manos a través del minucioso trabajo de edición realizado por Daniela Mac Auliffe.

The local label , being conducted by Daniela Mac Auliffe publisher , has just published " Ethnology : origin, extent and culture of the Guarani race Karaí - and early history of the Guarani ," Bertoni item which then reissues of his first outing in 1922.

Again, from the Buena Vista label Cordovan dive into the texts of the past that have been forgotten or have been hidden . In this case, they have decided to re-issue ( the previous output was in 1922 ) item Moses Bertoni, a European who left Switzerland to settle in South America, and through their pioneering spirit , their status as scientific and heart adventurer , settled in Paraguay where he inquired thoroughly about the Guarani culture and jungle.

" Ethnology : origin, extent and culture of the Guarani race Karaí - and early history of the Guarani " reveals very interesting aspects of this community , and this material - halfway between chronic and testing - we got our hands through thorough editing job done by Daniela Mac Auliffe .

- ¿Qué te motivó a reeditar este material de Bertoni? - Moisés Bertoni siempre me pareció un personaje muy curioso e interesante. Dejó Suiza allá por el año 1884 junto con su madre, esposa e hijos y decidió llegar a América del Sur como inmigrante, explorador, científico, con la idea de llevar a cabo aquí sus ideales anarquistas a través de la creación de una comunidad autosustentable (o colonia de producción agraria, como se denominaba en la época) donde pudiera llevar a cabo sus investigaciones científicas. Primero llega a Argentina, luego abandona nuestro país por razones políticas y decide instalarse en Paraguay, en un lugar de la ribera del Paraná que hoy se conoce como Puerto Bertoni. Allí estudió, investigó, creó una vasta biblioteca de unos doce mil ejemplares, escribió una gran cantidad de libros y artículos sobre los guaraníes en cuanto a su religión, mitología, botánica, lingüística, historia... Siempre trabajó en aislamiento, incluso alejado de cualquier ayuda y reconocimiento estatal que nunca le llegaron en vida.

¿Cómo no buscar salvaguardar del olvido semejante trabajo y dedicación? Más aún, como especifican Danilo Barrati y Patrizia Candolfi, prologuistas de este primer tomo, suizos también e biógrafos investigadores de Bertoni y catalogadores de sus manuscritos, cuando hoy este autor es visto como obsoleto y con un abordaje la mayoría de las veces seudo-científico acerca de los guaraníes.

- ¿Cuáles son los aspectos que aborda Bertoni en esta investigación, y cómo lo presenta? - Lo que hemos publicado en el primer tomo de una enorme obra de Moisés Bertoni titulada La Civilización Guaraní, que, a su vez, es parte de un gigantesco proyecto enciclopédico de unos veinte tomos denominado “Descripción física, económica y social del Paraguay”. En esta Descripción se ve claramente el ideal enciclopédico del autor: Geología, antropología, zoología, hidrografía, climatología, meteorología, botánica, etcétera...

En este primer tomo titulado Etnología: origen, extensión y cultura de la raza Karaí-Guaraní y protohistoria de los Guaraníes, Bertoni empieza refutando los juicios negativos que sobre los guaraníes hicieran diversos autores desde la época del descubrimiento y la colonia, para luego durante más de cuatrocientas páginas defender con criterios muy personales a la “raza” guaraní y afirmar su superioridad física, intelectual, cultural, lingüística de este pueblo. - Es decir que está previsto editar mucho más sobre Bertoni… - Buena Vista lanzará los otros dos tomos de esta Civilización Guaraní en el transcurso de este año. Ellos son: Tomo II:. Religión y moral. Libro I: La religión guaraní. Libro II: La moral guaraní, psicología. Tomo III: Etnografía: conocimientos. Libro I: La higiene guaraní. Libro II: De la medicina guaraní

Vale aclarar que en el año 2010 publicamos por separado el libro De la medicina guaraní, que ya forma parte de nuestro catálogo. - En el libro; ¿el material de Bertoni aparece tal como él lo escribió o hay aclaraciones y explicaciones que pueden hacer lo más entendiblea al lector de hoy? - En general, el texto en sí de Moisés Bertoni aparece tal y como él la escribió. Todas las explicaciones, aclaraciones y contextualizaciones se dan en el extenso prólogo de Baratti y Candolfi. - El sello tiene varios libros sobre la cultura guaraní, ¿qué es lo más llamativo para vos -como editora- de este rescate de la mencionada comunidada aborigen? - Aparte de considerarlo al guaraní un pueblo enormemente rico culturalmente hablando, es variado y muy curioso todo lo que de él se ha escrito desde el descubrimiento. Colonizadores, jesuitas, exploradores, antropólogos, investigadores han dedicado largas páginas a describir lo que vieron y consideraron acerca de los guaraníes. Muchas veces gobernados por su propia ideología europea y católica, otras veces más objetivos.

Como editora me da mucha alegría poder sacar a luz aunque sea una pequeñísima parte de todo este bagaje de información. Creo en la curiosidad de los lectores, en el gusto por estas rarezas, que son joyas, libros que surgieron de mentes y de voluntades admirables, y creo también que debemos conocer la existencia de estas enormes personas que dedicaron su vida y empeño a la investigación, siempre con subjetividades -mayores o menores-, de esenciales cuestiones que hacen a nosotros mismos.

La Mañana de Córdoba

- What motivated you to reprint this material Bertoni ? - Moisés Bertoni always seemed a very curious and interesting character . He left Switzerland back in 1884 along with his mother , wife and children and decided to come to South America as an immigrant , explorer, scientist with the idea of ​​bringing out here his anarchist ideals through the creation of a self-sustaining community ( agricultural production or colony , as it was called at the time) which could carry out scientific research. First get to Argentina , then leave our country for political reasons and decided to settle in Paraguay , in a place of the bank of the Paraná is now known as Puerto Bertoni . There he studied , researched , created a vast library of about twelve thousand copies, wrote a lot of books and articles on the Guarani in their religion , mythology , botany , linguistics, history ... always worked in isolation, even away from state recognition and any help that never came to him in life.

How not to look like Oblivion safeguarding work and dedication ? Moreover , as specified Danilo Barrati and Patrizia Candolfi , prologues of this first volume , Swiss also e biographers researchers Bertoni and cataloguers of manuscripts , where today the author is seen as outdated and an approach most often pseudo - scientific about the Guarani.

- What are the issues addressed in this research Bertoni , and how it presents ? - What we published in the first volume of a huge work of Moses Bertoni entitled Civilization Guarani , which , in turn , is part of a huge encyclopedia project about twenty volumes called " physical, economic and social description of Paraguay ." This description will clearly see the encyclopedic ideal author: Geology , anthropology , zoology , hydrography , climatology , meteorology , botany , etc. ...

In this first volume entitled Ethnology : origin, extent and culture of Karai - Guarani race and early history of the Guarani , Bertoni begins refuting negative judgments about the Guarani did various authors from the time of discovery and colonization, and then for more four hundred pages defend very personal criteria to "race " and assert Guarani physical , intellectual , cultural , linguistic superiority of this town. - I mean that is scheduled on Bertoni edit more ... - Buena Vista will release the other two volumes of this Civilization Guarani in the course of this year. They are : Volume II . Religion and morality. Book I: The Guarani religion. Book II : The Guarani moral psychology . Volume III : Ethnography : knowledge. Book I: The Guarani hygiene. Book II : Of the Guarani medicine

Worth mentioning that in 2010 published the book separately from the Guarani medicine, which is already part of our catalog. - In the book ; Is the material as it appears Bertoni wrote or no clarifications and explanations that can make the reader as entendiblea today? - In general, the text itself appears Moses Bertoni as he wrote it. All explanations, clarifications and contextualization is given in the extensive prologue of Baratti and Candolfi . - The seal has several books on the Guarani culture , what is most striking for you - as - editor of this rescue Aboriginal comunidada mentioned ? - Apart from the Guarani consider an enormously culturally rich town , is varied and very curious of everything he has written since the discovery . Settlers , Jesuit explorers , anthropologists, researchers have devoted many pages to describe what they saw and felt about the Guarani. Often governed by their own European and Catholic ideology , sometimes more objective .

As editor gives me great joy to bring forth even a small part of all this wealth of information. I believe in the curiosity of the readers, a taste for these oddities , they are jewels , books that emerged from admirable minds and wills , and I think we know the existence of these huge people who dedicated their lives and commitment to research provided with higher or lower subjectivities - essential issues about ourselves.

La Mañana de Córdoba

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.