Cultura

Empieza la Semana de la Cultura Argenmex con argentinos radicados en México

Artistas, escritores y académicos argentinos instalados en México, como Juan Gelman, Pilar Calveiro y Néstor García Canclini, serán parte de la "Semana de la Cultura Argenmex", que tendrá lugar desde hoy hasta el 13 de octubre en la capital mexicana a fin de dar cuenta de la fusión cultural entre ambos países.

Las interpretes Hebe Rossell, Liliana Felipe, la escritora Sandra Lorenzano, la psicoanalista Fanny Blanck Cereijido y los cineastas Paula Markovitch y Sergio Schmucler son otros de los tantos que se sumarán al encuentro, en el que se sucederán actividades vinculadas a la literatura, el teatro, la música, la academia, el cine, las artes visuales y la gastronomía.

El próximo miércoles será el turno de García Canclini, Juan Manuel Abal Medina, Silvina Romano y Calveiro, quienes participarán de la conferencia "La lucha por la democracia en América Latina: ilusiones, realidad y utopías".

El día siguiente Gelman, que llegó a México tras su exilio inicial de la última dictadura cívico-militar, hará lo suyo con la lectura de poemas en el Centro Cultural Bella Época.

Habrá también proyecciones de films - "La sombra azul", de Sergio Schmucler; "Te extraño", de Fabián Hofmann; "Papá Iván", de María Inés Roque, entre otros-, obras de teatro, exposiciones, espectáculos musicales, presentaciones de libros y mesas redondas sobre psicoanálisis, pensamiento y obra de grandes de la literatura (Alfonso Reyes, Victoria Ocampo, María Rosa Oliver), entre otros temas.

Artists, writers and academics Argentine installed in Mexico , and Juan Gelman , Pilar Calveiro and Nestor Garcia Canclini , will be part of the "Week of Culture Argenmex " , to be held from today until October 13 in Mexico City to account of cultural fusion between the two countries .

The interpreters Hebe Rossell , Liliana Felipe , writer Sandra Lorenzano , Blanck Fanny Cereijido psychoanalyst and filmmakers Paula Markovitch and Sergio Schmucler are some of the many that will join the meeting , which will be going activities related to literature , theater , music , academia , film , visual arts and gastronomy.

Next Wednesday will be the turn of García Canclini , Juan Manuel Abal Medina , Silvina Calveiro Roman , who will participate in the conference " The struggle for democracy in Latin America: dreams, reality and utopia " .

The next day Gelman , who came to Mexico after his initial exile civic-military dictatorship , will do its part by reading poems at the Cultural Center Belle Epoque .

There will also be screenings of films - " Blue Shadow " by Sergio Schmucler , "I miss you " by Fabian Hofmann , "Dad Ivan " by Maria Ines Roque , among others , plays , exhibitions , music shows, presentations books and roundtables on psychoanalysis , thought and work of great literature ( Alfonso Reyes , Victoria Ocampo , María Rosa Oliver ) , among others.

According ahead Telam Argentina Ambassador in Mexico , Patricia Vaca Narvaja , the event seeks to "spread expressions developed by Argentines living in Mexico or their descendants " , at the same time seeks to " honor societies of origin and destination, two points a way that our ` Argenmex ' still touring , creating a hybrid and enriching cultural phenomenon " .

Según adelantó a Télam la embajadora de Argentina en México, Patricia Vaca Narvaja, el evento busca "difundir expresiones desarrolladas por argentinos residentes en México o sus descendientes", a la par que pretende "honrar a las sociedades de origen y de destino, dos puntas de un camino que nuestros `argenmex´ siguen recorriendo, generando un fenómeno cultural híbrido y enriquecedor".

El término "argenmex" es producto de una "síntesis creativa, que no termina de ser completamente argentina ni completamente mexicana", explicó la funcionaria sobre este híbrido cultural de la comunidad argentina, resultado de migraciones como "el exilio político, la emigración por motivos económicos o el desplazamiento por razones profesionales".

Aunque instalados a más de 8.000 kilómetros de distancia de su país natal, este montón de "argenmex" pisan fuerte tanto en el escenario cultural argentino como en el mexicano. "Muchos -destacó la embajadora- dejaron y dejan su impronta en universidades, en el arte y la cultura, en los medios de comunicación, en organismos y empresas públicas o en el sector privado".

Ejemplo de ello es el cientista social García Canclini, cuyos textos son material de lectura en la Universidad de Buenos Aires y otras casas de estudios del país o Gelman que cada vez que regresa al país que abandonó tras su exilio es recibido con un cálido homenaje por el público argentino.

Al igual que Rodolfo Puiggrós, José Aricó, Juan Carlos Portantiero, Gregorio Selser, Mimi Langer, Ricardo Obregón Cano y Héctor Cámpora, el montón de emigrados a partir de la década del 70 por motivos políticos y luego por razones económicas, "en cierto modo, -grafica la embajadora- continuaron el mismo sendero que los del pasado".

Dirigentes políticos como Abal Medina, periodistas como José Steinleger e Irene Selser, cineastas como Jorge Denti, Paula Markovitch, Shula Erenberg y Sergio Schmucler son algunas de las tantas figuras que empezaron una nueva vida en México y "siguieron creando con su corazón `mirando al sur´".

La "Semana de la Cultura Argenmex", organizada por la Embajada de Argentina en México, se desarrollará del 7 al 13 de octubre próximo en diferentes espacios de la capital mexicana, con una agenda dispuesta a poner en el tapete la calidad artística y cultural de figuras entrañables tanto para la cultura argentina como para la mexicana.

TélamThe term " Argenmex " is the result of " creative synthesis , that fails to be completely Argentina neither fully Mexican ," the official explained this community cultural hybrid Argentina , a result of migration as " political exile , emigration for reasons shifting economic or professional reasons . "

Although installed over 8,000 miles away from his homeland , this pile of " Argenmex " Stomp culture both on stage and in the Mexican Argentine . " Many, said the ambassador left and leave their mark in universities , art and culture, in the media , in organizations and public or private sector ."

An example is the social scientist García Canclini , the texts are reading material at the University of Buenos Aires and other country houses or Gelman studies that every time he returns to the country he left after his exile is greeted with a warm tribute the Argentine public .

As Rodolfo Puiggrós , Joseph Arico , Juan Carlos Portantiero , Gregorio Selser , Mimi Langer , Ricardo Obregón Cano and Hector Campora, the lot of immigrants from the 70s for political and economic reasons then , " in a way , - graph the ambassador continued the same path as those of the past. "

Political leaders as Abal Medina , José Steinleger journalists and Irene Selser , filmmakers like Jorge Denti , Paula Markovitch , Shula Erenberg and Sergio Schmucler are some of the many figures who started a new life in Mexico and " continued to create with your heart ` looking at south ' " .

The " Argenmex Culture Week " , organized by the Embassy of Argentina in Mexico , will be held from 7 to 13 October in different areas of Mexico City , with an agenda prepared to bring to the fore the artistic quality and cultural endearing figures both for culture and for the Mexican Argentina .

Telam

Compartir en

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.