Eventos

Celebran Día Nacional contra tráfico de personas en Bolivia

Bolivia celebra hoy, por primera vez, el Día Nacional Contra el Delito de Trata y Tráfico de Personas, en medio de la preocupación de las autoridades por el aumento de ese flagelo en los últimos meses.

Según informó la estatal Defensoría del Pueblo, al menos 243 casos de trata se detectaron de enero a julio de este año, cifra considerada alarmante dado que en todo 2012 fue de 288.

"Los datos de la fuerza policial anticrimen indican que en 2010 se reportaron 335 casos; en 2011, 289; en 2012, 288, y en 2013 el dato nos preocupa porque se han reportado hasta julio 243 casos", explicó la responsable adjunta de Programas y Actuaciones Especiales de la institución, Griselda Sillerico.

Bolivia held today , for the first time , the National Day Against the Crime of Trafficking in Persons , amid concern the authorities by increasing scourge in recent months.

As reported by the State Ombudsman, at least 243 trafficking cases were detected from January to July this year , a figure considered alarming since around 2012 was 288 .

" The data indicate that anti-crime police force in 2010 335 cases were reported , in 2011 289 , in 2012 288, and in 2013 the figure we are concerned because they have 243 cases reported until July ," said the deputy responsible Programs and Special Performances of the institution, Griselda Sillerico .

The day before, as part of celebrations for this day, the Plurinational Council Against Trafficking in Persons concluded the drafting of a plan and policy to address these social problems.

La víspera, como parte de las celebraciones por este día, el Consejo Plurinacional Contra la Trata y Tráfico de Personas concluyó la redacción de un plan y política pública para enfrentar esos problemas sociales.

De acuerdo con la Defensoría, la mayoría de las víctimas fueron mujeres y niños, mientras el principal destino de los traficantes fue Brasil.

El gobierno prevé presentar en los próximos días su nueva ley contra la trata, aprobada en julio pasado, según informó el Ministerio de Justicia.

La titular de ese sector, Cecilia Ayllón, explicó que la norma legal incorporará nuevos delitos, como la violación sexual comercial, y modificará el Código Penal con nuevos tipos penales para permitir un proceso eficaz para procesar y sancionar a los tratantes.

Dicha legislación abarcará cuatro ámbitos de acción, que incluyen la creación de centros de acogida para las víctimas, la prevención en centros educativos, la capacitación de personal militar y policial, y la obligación del gobierno de fortalecer relaciones bilaterales y multilaterales para resarcir este delito.

La semana anterior, Defensores del Pueblo de la región andina concluyeron una reunión de dos días en la oriental ciudad boliviana de Santa Cruz de la Sierra, en la que la situación de los inmigrantes y la trata de personas centraron los debates.

Durante la inauguración de la cita, el Defensor del Pueblo de Bolivia, Rolando Villena, consideró que uno de los principales problemas con los derechos humanos en la región obedece a la práctica de la trata.

Prensa Latina

According to the Ombudsman , most of the victims were women and children, while the main destination for traffickers was Brazil.

The government plans to submit in the coming days its new anti-trafficking law , passed in July, according to the Ministry of Justice.

The owner of this sector , Cecilia Ayllon, explained that the statute include new offenses , such as commercial sexual violation , and amend the Criminal Code with new offenses to enable effective process to prosecute and punish traffickers.

This legislation will cover four areas , including the creation of shelters for victims , prevention in schools , training of military and police personnel , and the obligation of the government to strengthen bilateral and multilateral relations to redress this crime.

Last week, ombudsmen Andean region wrapped up a two-day meeting in the eastern Bolivian city of Santa Cruz de la Sierra , in which the situation of migrants and human trafficking focused discussions .

During the inauguration of the event, the Ombudsman of Bolivia , Rolando Villena , considered one of the major problems with human rights in the region due to the practice of trafficking.

Prensa Latina

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.