Diplomacia

Ban Ki-moon reitera llamado a buscar la paz en Siria

El secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, insistió hoy en que no existen opciones militares para resolver el conflicto en Siria, lo cual hace impostergable la búsqueda de una solución política.

En una rueda de prensa convocada para confirmar la renuncia de Lakhdar Brahimi como su enviado especial para la nación levantina y mediador en la crisis, el diplomático consideró que se han desaprovechado oportunidades encaminadas a detener los enfrentamientos, que comenzaron en marzo de 2011.

Miles de muertos y millones de desplazados es el saldo de la agresión a Siria, ejecutada por extremistas y mercenarios armados y financiados desde el exterior para derrocar al presidente Bashar al Assad, en sintonía con el cambio de régimen que persiguen para Damasco Estados Unidos y sus aliados occidentales y árabes.

Ban reiteró el llamado a las partes en conflicto y a los actores internacionales con influencia en las mismas a desarrollar todos los esfuerzos posibles para terminar el sufrimiento de la población, la principal víctima del conflicto.

Además, demandó el procesamiento de los responsables de violaciones de los derechos humanos.

El Secretario General lamentó que pese a las gestiones de Brahimi y la celebración de la segunda conferencia de Ginebra para la paz en Siria, no se han logrado avances en la búsqueda de la salida política a la crisis.

Secretary-General Ban Ki -moon , insisted today that there are no military options for resolving the conflict in Syria , which makes urgent the search for a political solution.

In a press conference to confirm the resignation of Lakhdar Brahimi as his Special Envoy for the Levantine nation and mediator in the crisis , the diplomat considered that have been missed opportunities aimed at stopping the fighting, which began in March 2011 .

Thousands dead and millions displaced is the balance of aggression against Syria , executed by extremists and mercenaries armed and financed from abroad to overthrow President Bashar al Assad , in line with pursuing regime change to Damascus United States and its Western and Arab allies .

Ban reiterated his call on the parties to the conflict and international actors with influence on them to develop all possible efforts to end the suffering of the population, the main victim of the conflict.

Also demanded the prosecution of those responsible for violations of human rights.

He deplored that despite the efforts of Brahimi and holding the second Geneva conference for peace in Syria , have not made ​​progress in the search for a political solution to the crisis.

Solo hemos visto progresos en la eliminación de las armas químicas, y algunos en materia de asistencia humanitaria, pero sigue siendo una deuda encontrar la solución pacífica, advirtió.

Según Ban, casi tres millones de personas han dejado el país para escapar de la violencia, y alrededor de la mitad de la población requiere ayuda inmediata.

Damasco insiste en que el fin de las hostilidades pasa por detener el terrorismo lanzado contra la población y la infraestructura sirias, mientras los opositores y quienes los respaldan desde el extranjero exigen la renuncia de al Assad.

Prensa Latina

We've only seen progress in the elimination of chemical weapons , and some on humanitarian assistance , but still a debt to find a peaceful solution , he said.

According to Ban, nearly three million people have left the country to escape the violence , and about half of the population requires immediate assistance.

Damascus insists that the end of hostilities going to stop terrorism launched against the Syrian population and infrastructure, while opponents and their supporters from abroad are demanding the resignation of Assad .

Prensa Latina

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.