Cultura

Argentina en la Bienal del Libro de Brasilia

En la presentación de la programación, el Embajador argentino en Brasil, Luis María Kreckler, destacó que, una vez más, la nuestra es la literatura internacional más representada en el evento.

"En 2012 contamos con la presencia de Juan Gelman, Mempo Giardinelli y Samantha Schweblin. En esta Bienal, nos acompañarán Martín Kohan, Eduardo Sacheri y Pola Oloixarac. Diferentes estéticas, diferentes estilos para seguir mostrando al mundo la riqueza y la diversidad que caracterizan a nuestra literatura" subrayo el diplomático.

Así, Sacheri disertará sobre futbol, literatura y dictadura; Kohan hablará sobre literatura y dictadura en el cine y Oloixarac, invitada por la Bienal, debatirá sobre nuevas realidades y nuevos escritores con autores nigerianos, cariocas y brasilienses.

También, anticipó el embajador "daremos inicio a una iniciativa impulsada por las Cancillerías de los dos países: crear un espacio permanente de diálogo entre autores contemporáneos en las principales ferias de libros de Argentina y Brasil, que permita hacer crecer a las industrias editoriales y que el público pueda conocer de cerca a los autores e interesarse por su literatura".

Para dar comienzo a estos diálogos, Eduardo Sacheri y Martín Kohan se encontrarán con Raphael Montes y Leonardo Alkmin.

The presentation of programming, the Argentine Ambassador to Brazil , Luis María Kreckler stressed that , once again , our international literature is more represented in the event.

"In 2012 we had the presence of Juan Gelman , and Samantha Schweblin Mempo Giardinelli . Biennial In this , we accompany Martín Kohan , Eduardo Sacheri and Pola Oloixarac . Different aesthetics, different styles to keep showing the world the richness and diversity that characterize our literature " the diplomat stressed .

So Sacheri speak about football , literature and dictatorship ; Kohan discuss literature and dictatorship in film and Oloixarac invited by the Biennale discuss new realities and new writers Nigerian authors, Cariocas and brasilienses .

Also, anticipated Ambassador " we will start an initiative by the Foreign Ministries of the two countries to create a permanent forum for dialogue between contemporary artists in major book fairs in Argentina and Brazil , to allow publishers to grow industries and the public can learn about the perpetrators and their interest in literature. "

To start these dialogues , Eduardo Martín Kohan Sacheri and will meet Raphael and Leonardo Montes Alkmin .

"Como no podía ser de otro modo, la Bienal será escena de un merecido homenaje al gran poeta Juan Gelman" explicó Kreckler. "Consistirá en un recital de su poesía a cargo de autores como Nicolás Berh (Bra), Hamilton Pereira (Bra) y Valeria Luiselli (Mex) entre otros. Eduardo Galeano, invitado de honor de la Bienal, será el encargado de cerrar dicho tributo".

Argentina también tendrá un stand en el Pabellón internacional donde se expondrán los libros de autores argentinos traducidos al portugués a partir del Programa SUR de apoyo a las traducciones y se homenajeará a Julio Cortázar, en el año del centenario de su nacimiento.

"En el stand de 35 metros vamos a mostrar diferentes ediciones de "Rayuela" en portugués y proyectar un ciclo de cortometrajes de diferentes nacionalidades basados en cuentos cortazarianos" dijo el Embajador.

"Además vamos a dar impulso al Programa SUR de apoyo a las traducciones que está a la vanguardia de ese tipo de políticas culturales y que en 4 años subsidió la traducción de más de 700 libros. Este año hay 150 nuevos subsidios y queremos que, en el año de la Copa, las editoriales brasileñas editen muchos autores argentinos" finalizó Kreckler.

En este sentido, está programada una conferencia con editoras, libreros, editoriales universitarias y empresarios del libro para dar a conocer los alcances y beneficios de este programa junto al programa de apoyo a las traducciones francés.

Así, hasta el 21 de abril la ciudad planificada por Lucio Costa se transformará en una gran librería donde la literatura argentina no estará ajena.

Télam

" How could it be otherwise , the Biennial will stage a tribute to the great poet Juan Gelman " explained Kreckler . " It will consist of a recital of his poetry by authors such as Nicholas Behr (Bra) , Hamilton Pereira ( Bra) and Valeria Luiselli ( AU ) among others. Eduardo Galeano, guest of honor of the Biennial, will be responsible for closing said tribute " .

Argentina also have a booth at the International Pavilion where Argentine authors books translated into Portuguese will be exhibited from SOUTH support program translations and pay tribute to Julio Cortázar , in the centenary year of his birth.

"In the 35-meter stand will show different editions of " Hopscotch " in Portuguese and project a short cycle of different nationalities based cortazarianos stories" said the Ambassador.

"In addition we will give impetus to SUR Support Programme translations that is at the forefront of such cultural policies and in 4 years subsidized the translation of more than 700 books . This year there are 150 new grants and we want in year Cup , Brazilian publishers to edit many Argentine authors " finished Kreckler .

In this sense, a conference is scheduled with publishers , booksellers, publishers and entrepreneurs university book to present the scope and benefits of this program by the program to support the French translations .

Thus, until April 21, the city planned by Lucio Costa will become a great bookstore where literature is not outside Argentina .

Telam

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.