Negocios

AGCO anunció a Giorgi que comenzará a producir motores en la Argentina

Los directivos de AGCO anunciaron a Giorgi que la semana pasada comenzaron a fabricar dos nuevos modelos de la marca Massey Ferguson, diseñados para producir sólo en el país. Comenzarán a producirse con 58% y 50% de producción local (sin y con cabina). Para el próximo año se incorporará el motor y la cabina de fabricación nacional, con lo que el modelo cabinado pasará a ser de 85% de producción localizada, en tanto el “plataformado” alcanzará un rango de 82 por ciento.

En la misma línea de tractores pesados (entre 140 y 220 HP), se empezarán a producir –a partir de mitad de 2014- cinco nuevos modelos de la marca Valtra. Comenzarán con una integración de 78% (“plataformados”) y 66% (cabinados) y pasarán a 82 y 85%, respectivamente, para el año próximo.

Los representantes de AGCO recordaron además que, en pesados, continúan la producción del AGCO Allis, que tiene un contenido nacional de 83% (“plataformados”) y 73% (cabinados).

En la línea de tractores medianos se comenzará con un 30% de piezas locales y alcanzarán el 45% el próximo año. Los pequeños llegarán a un 40% local y serán exportados a mercados regionales.

AGCO executives Giorgi announced last week began manufacturing two new models of Massey Ferguson, designed to produce only in the country . You will begin to occur with 58 % and 50 % of local production (with and without cabin). For next year the engine and cab be incorporated domestically produced , bringing the cruiser model becomes 85 % of production located in both " plataformado " reach a range of 82 percent.

In the same line of heavy tractors ( between 140 and 220 HP ) , will start to produce from mid - 2014 - five new models Valtra . Begin with an integration of 78 % ( " plataformados " ) and 66 % ( cruisers ) and spend 82 and 85 % , respectively, for the next year.

Representatives of AGCO further recalled that in heavy production AGCO Allis, having a local content of 83 % ( " plataformados " ) and 73 % ( cruisers ) continue .

In the middle line of tractors will begin with a 30% local parts and will reach 45 % next year . Small reach 40% locally and will be exported to regional markets .

Respecto a las cosechadoras, Agco trabajará con dos marcas, Massey Ferguson y Valtra Challenger. Comenzarán a producirse a mitad de año con una integración del 12% que, en 2015, pasará a ser de 50% a partir de la incorporación de los cabezales, que producirá en un 100% una empresa nacional. La empresa buscará exportar estos modelos a otros países de Sudamérica.

Los motores, que comenzarán a producirse a mitad de año, empezarán con una producción nacional de 15% y alcanzarán en 2015 el 30% pieza sobre pieza. Serán cuatro modelos que irán de tres a seis cilindros y de 50 a 220 HP.

Participaron de la reunión el secretario de Industria, Javier Rando; el director de Agco, Christian Krueger; y los gerentes de Finanzas, Cecilia Dragonetti, y de Producción, Edgardo Hoermann.

Prensa Argentina

Concerning harvester , two brands work with Agco , Massey Ferguson and Valtra Challenger. You will begin to occur mid-year with an integration of 12% in 2015 , will become 50 % from the incorporation of the heads, which produce 100% national company. The company will seek to export this model to other countries in South America.

The engines , which will begin to occur mid-year , will begin with a national production of 15 % and reach 30% in 2015 piece on piece. Four models will be three to six cylinders and 50 to 220 HP .

Participated in the meeting Industry Secretary , Javier Rando ; Agco director , Christian Krueger ; Finance and managers , Cecilia Dragonetti and Production , Edgardo Hoermann .

Prensa Argentina

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.
Tal vez te interese leer