News

Adelantan nueva medida del gobierno chino para aliviar contaminación

El gobierno de Beijing adoptará en próximos días una nueva medida para frenar la contaminación de la ciudad: la circulación alterna de autos con matrículas pares o nones, informó hoy la agencia estatal Xinhua.

Esta nueva vía para reducir la polución solo será aplicada cuando las autoridades decreten alerta roja, de acuerdo con fuentes del Programa de Respuesta a Emergencias de Contaminación del Aire de la municipalidad de Beijing citadas por la agencia informativa.

Según las fuentes a las que tuvo acceso Xinhua, la medida fue aprobada ayer por el Comité Permanente del Comité Municipal del Partido Comunista de China en esta capital y será divulgada a la población por el gobierno de Beijing.

La alerta roja solo es emitida cuando los niveles de contaminación a altos niveles se mantienen durante tres días.

El tema de la circulación un día de los vehículos con matrículas pares y otra las que tienen números nones ha sido ampliamente discutido por la prensa en semanas recientes.

The Beijing government adopted in coming days a new measure to curb pollution of the city: the alternating movement of cars with odd or even number plates , reported the Xinhua state agency .

This new way of reducing pollution will only be applied when the authorities decreed a red alert , according to sources from the Emergency Response Program Air Pollution of Beijing Municipality quoted by the news agency .

According to sources who spoke to Xinhua , the measure was approved yesterday by the Standing Committee of the Municipal Committee of the Communist Party of China in the capital and will be disclosed to the public by the Beijing government .

Red alert is issued only when the contamination levels are maintained at high levels for three days.

The theme of the movement a day of tuition vehicles with peers and other those with odd numbers has been widely discussed in the press in recent weeks.

Especialistas consultados dijeron que para que ese control tenga un resultado efectivo se requerirá de una gran coordinación entre los organismos responsables de decretar la alerta roja (la máxima de una escala de cuatro) y avisar a la población.

Otros consideran que la medida será improductiva y podría causar más daños que beneficios porque pondría gran presión en el sistema de transporte público y ocasionaría problemas de tardanzas en escuelas y centros laborales.

En Beijing circulan más de cinco millones 300 mil vehículos y la población supera los 20 millones de habitantes.

Prensa Latina

Experts consulted said that the control has an effective result will require a lot of coordination between the agencies responsible for enacting the red alert ( the highest on a scale of four) and warn the population .

Others believe that the measure will be unproductive and could cause more harm than good because it would put great pressure on the public transport system and cause problems of delays in schools and workplaces .

In Beijing circulate over five million 300 thousand vehicles and population exceeds 20 million.

Prensa Latina

Traduction by Google Translator

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.