News

Acerca de la visa de trabajo para extranjeros

Migraciones emitió un comunicado a fin de informar sobre la normativa vigente y clarificar el procedimiento.

A raíz de publicaciones referidas a artistas uruguayos que ya ingresados al territorio como turistas abonaron una tasa de permiso de trabajo para poder actuar, el organismo explicó que se trata de una reglamentación destinada a todos los extranjeros que llegan para trabajar temporariamente, sean profesionales, deportistas, científicos o artistas.

En tal sentido, la Dirección Nacional de Migraciones (DNM), organismo dependiente del Ministerio del Interior y Transporte, informa que los extranjeros que arriban para desarrollar una tarea lucrativa transitoria deben gestionar el visado de trabajo en el consulado argentino de su país de residencia.

Para contemplar los casos en que el viajero ingresa al país con el objetivo de trabajar sin haber tramitado previamente ese permiso, y lo hace entrando como “turista” -categoría migratoria que no habilita a desarrollar tareas remuneradas-, desde junio de 2013 el organismo ofrece una facilitación rápida y accesible.

Así, quienes se encuentran en esta situación especial tienen la posibilidad de subsanar la omisión acercándose a Migraciones y/o sus delegaciones, donde podrán gestionar la autorización de trabajo –manteniendo la categoría de turista- mediante un trámite que se resuelve en un día y tiene el valor de $ 1.000 (ver disposiciones anexas).

Following publications on Uruguayan artists already entered the territory as tourists paid a fee for a work permit in order to act , the agency explained that it is a regulation to all foreigners coming to work temporarily , whether professionals , athletes , scientists or artists.

In this regard , the National Directorate of Migration ( DNM ) , an agency under the Ministry of Interior and Transportation , reports that foreigners arriving to develop a lucrative endeavor must manage temporary work visa at the Argentine consulate in your country of residence.

To see where the traveler enters the country in order to work without having previously handled that permission, and makes entering as "tourist" - immigration category that does not enable develop - paid work , since June 2013, the agency provides quick facilitation and accessible.

So those who are in this particular situation are able to remedy the omission approaching Migration and / or its subsidiaries , where they can manage the work permit - holding tourist - category through a procedure that is resolved in a day and has the value of $ 1,000 ( see related provisions ) .

When not comply with this regulation , the agency , as part of its regular monitoring of permanence - attends the theaters (or sports competitions , among others ) and verbatim record to contractors for violation of Article N ° 55 Migration Act .

Cuando no se cumple con esta normativa, el organismo -como parte de sus tareas habituales de control de permanencia- concurre a las salas de espectáculos (o competencias deportivas, entre otros) y se labran actas a los contratantes por infracción al artículo N° 55 de la Ley de Migraciones.

En cuanto a estas inspecciones, la DNM -a partir de informaciones públicas de publicidad y/o promoción-, releva los shows o match programados. Si encuentra que los artistas o deportistas que se presentan no cuentan con el debido permiso laboral, se pone en contacto con la empresa responsable de las contrataciones para notificarla del trámite pendiente.

Estas actividades de control representan unas 3.500 al año incluyendo supermercados, restoranes, hoteles, talleres textiles, lavaderos y cualquier lugar donde puedan existir extranjeros ejerciendo tareas remuneradas.

En tal sentido, en 2013 se incrementaron estos operativos de fiscalización en espectáculos deportivos y artísticos dado que era habitual que ingresaran como turistas -desvirtuando esta categoría migratoria- y luego trabajaran cobrando importantes sumas de dinero.As for these inspections , the DNM - public information from advertising and / or promotion - , relieves scheduled shows or match . If you find that artists or athletes who are not equipped with proper work permit , is placed in contact with the company responsible for the hiring process to notify the slope .

These control activities represent about 3,500 per year including supermarkets , restaurants, hotels, textile workshops , laundry rooms and any place where there may be exerting paid work overseas .

In this regard , in 2013 these operations increased control at sporting and artistic as was common from entering as tourists - distorting this immigration category , and then work charging large sums of money.

Traduction by Google Translator

Compartir en

AN Logo
Suscribite al Newsletter de Acercando Naciones para recibir lo último en información sobre Diplomacia, Cultura y Negocios.