Timerman viaja a Rusia y a Kazajstán

0

El Canciller Héctor Timerman mantendrá un encuentro bilateral el 28 de mayo con su par ruso Sergei Lavrov para promover el desarrollo de la cooperación estratégica entre ambos países, con el objeto de intensificar el diálogo político y económico y abordar diversos temas de relevancia en la agenda bilateral.

Considerando la importancia que la Argentina asigna a las cuestiones de desarme y no proliferación, ambos Cancilleres suscribirán una Declaración conjunta en esta materia.
El Canciller, que viajará acompañado por el Secretario de Relaciones Económicas Internacionales, mantendrá encuentros relacionados con la cooperación económica y comercial. Están previstos, también, encuentros a nivel técnico para analizar el estado del comercio bilateral.

Foreign Minister Héctor Timerman maintain a bilateral meeting on May 28 with his Russian counterpart Sergei Lavrov to promote the development of strategic cooperation between the two countries in order to strengthen political and economic dialogue and addressing various issues of relevance to the bilateral agenda .

Considering the importance assigned to the Argentina disarmament and non-proliferation, both officials will sign a joint declaration on this matter.
The Chancellor, who will be accompanied by Minister of International Economic Relations, hold meetings related to economic and trade cooperation. Are provided , too, on a technical level meetings to discuss the state of bilateral trade.
Seguidamente, respondiendo a una invitación de su par kazajo, los días 29 y 30 de mayo tendrá lugar la primera visita de un Canciller argentino a ese país.

El Canciller Timerman será recibido por el Primer Ministro Karim Massimov. Durante la reunión que mantendrá con el Canciller kazajo, Erlan Idrissov, abordarán los pasos para el fortalecimiento de la relación bilateral, que incluyen aspectos económicos, políticos, de cooperación Sur-Sur, y de relacionamiento académico. Un paso importante será la firma de un acuerdo en materia de exención de visados.
En materia de comercio, está previsto que el Secretario de Relaciones Económicas Internacionales mantenga reuniones con las principales entidades kazajas dedicadas a la promoción comercial e inversiones.

Tanto Rusia como Kazajstán son países prioritarios del Programa de Aumento y Diversificación de las Exportaciones (PADEx), cuyo objetivo es mejorar en términos cuantitativos y cualitativos las exportaciones de nuestro país, al incrementar las exportaciones tradicionales, contribuir al desarrollo exportador de las economías regionales y aumentar el número de empresas exportadoras.

Prensa Argentina

Then, at the invitation of his Kazakh counterpart, 29 and May 30 will be the first visit by an Argentine Foreign Minister to that country.

Foreign Minister Timerman will be greeted by Prime Minister Karim Massimov . During the meeting to be held with Kazakh Foreign Minister Erlan Idrissov , will address the steps for strengthening the bilateral relationship, including economic, political , South- South cooperation , and academic relations . An important step will be the signing of an agreement on visa waiver .
In trade , it is expected that the Minister of International Economic Relations hold meetings with leading Kazakh entities engaged in trade promotion and investment.

Both Russia and Kazakhstan are priority countries Growth Program and Diversification of Exports ( PADEx ) , which aims to improve quantitative and qualitative terms the exports of our country, to increase traditional exports , contributing to the export development of regional economies and increase the number of exporting companies.

Press Argentina

Traduction by Google Translator

Share.

Leave A Reply